Читаем Откуда эти названия? полностью

Широкую известность получило, например, мнение, высказанное в середине XIX века несколькими исследователями, согласно которому Пермь — видоизмененное коми слово парма — 'возвышенная местность, поросшая еловым лесом'.

Литераторы, поэты и писатели нередко используют слово парма как звучный эпитет, позволяющий очень точно и образно охарактеризовать Прикамье как край бесчисленных красивых лесистых холмов.

Но как бы ни желали пермяки сблизить название родного города со сходным по звучанию парма, вряд ли эти слова родственны по происхождению. М. Фасмер, автор «Этимологического словаря русского языка», обратил внимание на трудности фонетического характера, возникающие при объяснении слова Пермь с помощью парма[86]. При внимательном подходе возникает немало недоумений. Если Пермь — парма

, то почему Верхнее Прикамье до XVIII века называли не Пармой Великой, а Пермью Великой? Почему коми (камские и вычегодские) считают для себя чуждым этноним пермяк? Таких «почему» очень много…

Расшифровкой слова пермь занимался кандидат географических наук Н. И. Шишкин. По его мнению, термин пермь сложился из названий двух древних племен, шедших якобы навстречу друг другу: племя пер шло с Печоры, а емь — с запада. Столкнувшись где-то на Вычегде, они создали новое племя, а в результате из пер-емь

родилось новое слово Пермь. Впоследствии это скрещенное племя распространилось и по Каме[87].

В какой-то мере обоснованным с точки зрения этнографии является предположение Л. С. Грибовой. Она пытается вывести слово пермь из имени фольклорного коми-пермяцкого богатыря Перы. Сопоставляя Пера с некоторыми коми словами религиозного содержания, например перна — 'крест на шее', а также названиями духов с основой пер- в некоторых финно-угорских языках, Л. С. Грибова приходит к выводу, что коми-пермяцкое Пера — тоже божество, и коми перна

— не просто 'крест на шее', но и место Перы-бога. А этноним пермяк — не что иное, как признающий покровительство Перы[88].

Мы не беремся судить относительно фольклорно-этнографической части этой гипотезы, хотя, по мнению фольклориста М. Н. Ожеговой, легенда о Пере-богатыре недавняя. Она возникла в период борьбы русских царей с волжскими тюрками[89]. Нам представляется, что слова Пера и Пермь по происхождению все же разные. А слово перна В. И. Лыткин и Е. С. Гуляев — авторы «Краткого этимологического словаря коми языка» — выводят из общефинно-угорского слова со значением 'род, семья'[90].

На основе некоторых идей, изложенных в 1947 году основателем школы советских финно-угроведов членом-корреспондентом Академии наук СССР профессором Д. В. Бубрихом, а также новейших данных археологии и языкознания позволим себе высказать некоторые соображения.

Слово пермь по происхождению не местное, во всяком случае, не коми. Оно, как это бывает с заимствованиями, в разных коми языках представлено в разных вариантах: Перемь, Перым, Перим. Этнотопоним Пермь появился в разных местах в связи с передвижением русских с запада на восток и юго-восток. С XI–XII веков на северо-востоке европейской Руси хозяйничали новгородцы. Они еще в XI веке вынудили платить дань многие народы, в том числе и пермь. Новгородцы не позднее этого времени пришли в Заволочье. Вступив с местными жителями (весью) в тесные контакты, русские-новгородцы вынуждены были заимствовать местное обозначение Заволочья — Перама (перама по-вепсски — 'задняя земля'). Основной территорией предков современных вепссов (веси) в прошлом было пространство между Ладожским и Онежским озерами. Не удивительно, что бассейн Северной Двины (Заволочье) был для них как бы землей за их рубежами, задней землей.

Вепсское название Перама, по мнению Д. В. Бубриха, получило двоякое отражение: русскими оно было переделано, согласно законам их языка, в Перемь, Пермь, а скандинавами — в Бйармаланд (Bjarmaland)[91].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бауманцы. Жигули. Дубай. Лучший сериал о том, как увидеть такой разный мир из окна старой девятки
Бауманцы. Жигули. Дубай. Лучший сериал о том, как увидеть такой разный мир из окна старой девятки

Дима Власов, Петя Кулик и Федя Ронжин – три безбашенных друга и студента МГТУ им. Баумана – провернули самую неожиданную и сомнительную авантюру в своей жизни. Летом 2019 года ребята рванули из Москвы навстречу неповторимым эмоциям и приключениям. Исколесив половину Европы и Ближнего Востока, им удалось доехать до Дубая на старой девятке Ромы Свечникова. За время поездки ребята несколько раз чинили напрочь сломанную машину, преодолели 50-градусную жару и дикую влажность в Иране, снимали гипс Феди в Албании, ночевали в самых необычных местах Европы и продолжили авантюру даже несмотря на то, что у них украли практически все деньги в Грузии! Держись крепче, пристегни ремень и поехали! В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Борисович Власов , Петр Дмитриевич Кулик

География, путевые заметки