Читаем Отпуск строгого режима полностью

Сверху вместо ответа раздалось неразборчивое хриплое ворчание.

Подельники спустились на этаж ниже, затем, переступая через спящие тела тусовщиков, прошли через второй этаж, попали в веломотомастерскую, в которой чумазый турок лет тридцати пяти надевал покрышку на велосипедное колесо.

– Мерхаба! [45] – поздоровался Борода.

– Мерхаба! – ответил турок. – Селямун алейкум!

– Хау ду ю ду [46] , – прикинулся англичанином Валет.

– Оу, ит из э гуд байсикл [47] , – кивнул Брода в сторону висящего на стенке велосипеда.

– Ай кэн сэл ит [48] , – на хорошем английском предложил турок.

– О’кей, нэкст тайм… [49] – подельники, улыбаясь, прошли через мастерскую.

Они быстро миновали несколько кварталов. Валет включил мобильник Элеоноры. Тут же пришла эсэмэска на турецком. За ней еще одна.

– Че пишут? Переведи, – попросил карманник Бороду.

Тот читал сообщения, перечитывал, думал, прикидывал в уме и вдруг побледнел.

– Это восток… Здесь свои законы, – проговорил он испуганно.

– В чем дело? Что там написано? – нахмурился Валет, чуя неладное.

– Как я понял, вот что: «Вам нужна девушка, нам – информация. И то и другое стоит дорого. Но что дороже? Если девушка лишится жизни – ее уже не вернешь. Если мы лишимся информации, то нам придется много работать, много платить, но мы все восстановим. Так что же дороже?» А вот вторая эсэмэска, – начал Борода. – «Мы согласны поменять девушку на информацию. И как можно быстрее. А чтобы вас подогнать мы устроим девушку на работу. Для праведной мусульманки это уже было бы смертью, но ваша – отмоется и будет жить дальше».

– Уроды! – сквозь зубы процедил Валет…

– Я жопой чувствую: если мы сейчас поедем менять ноутбук на нее, то они нас тупо всех замочат, – сказал Борода.

– С каких пор твоя жопа стала думать лучше, чем твоя голова? – не то в шутку, не то всерьез, с большой тревогой в голосе спросил Валет.

– Пошел ты! – выругался турок-месхетинец.

– О том, что нас могут замочить при обмене, и Костян намекал. Им живые свидетели страшней, чем некая слитая инфа в виртуальном инете. Здесь другие понятия. – И Валет без колебаний произнес: – Надо действовать хитро и тонко.

– Восток – дело тонкое, – подтвердил Борода.

Подельники поймали такси.

– Шеф, роад ту Сиде. Я шоу ю, [50] – бросил через открытое окно дверцы Валет.

– Йес, – кивнул таксист.

– И куда мы двинемся? – в тревоге спросил Борода. – В пасть здешним беспредельщикам?

– Мы едем выручать Элеонору. Молчи! Блин, ничего не говори! – перебил его карманник и попросил водилу ехать как можно быстрее, за отдельную плату, конечно.

Автомобиль мчался по трассе по направлению к Сиде. За окном мелькали турецкие пейзажи – каменные домики, вокруг которых качали кронами средиземноморские сосны. В салоне играла ритмичная восточная музыка. Солнце, словно огромный огненный осьминог, растянувший по всему небу щупальца, висело в ярко-синих небесах.

Через некоторое время Валет попросил таксиста остановиться:

– Сенк ю! [51]

Карманник отпустил мотор.

– Теперь идем осторожно, наблюдаем вон за тем домом, – Валет показал на странное серое здание, возле которого он уже побывал несколько дней назад.

Недалеко от этого строения, спрятанного между утесами, поросшими деревьями, находилась парковка. К ней подруливали дорогие автомобили, из которых выходили явно не бедные мужики и пешком, под присмотром видеокамер, шагали к боковому входу, увитому плющом. Этого входа Валет раньше не заметил.

Мужики показывали охраннику карточку и проходили внутрь здания. Некоторые также демонстрировали карточку и выходили из дома.

– Уже открылся, – сказал себе под нос карманник.

– Что это за хибара? – спросил Борода.

– Бордель для богатеньких буратин.

– Пойдем? – как голодный волк, облизнулся турок-месхетинец.

– Пойду я, а ты будешь здесь за всем наблюдать.

– Ну вот, как самое кайфовое в нашем деле, так достается тебе, а мне стой на стреме…

– Зато меньше шкурой рискуешь. Рванули!

Подельники перебежками приблизились к парковке. На нее заехал кабриолет с шашечками на боковых дверцах.

– О такси, такси, – крича и размахивая руками, бросился к автомобилю Борода.

– Вы сейчас будете свободны? – сказал он на турецком, окрашенном своим родным языком, не обращая внимания на то, что предыдущий клиент только начал рассчитываться с водилой.

– Да… – сказал таксист.

Клиент – важного вида турист из Европы – открыл дверцу, встал на дорогу, сделал шаг и столкнулся с турком-месхетинцем:

– О, сорри! [52]

– Ол райт [53] , – с неким турецко-кавказким акцентом проговорил Борода.

– Эй, вы свободны? – по-английски поинтересовался подоспевший Валет.

Туристу пришлось протискиваться между двумя подельниками.

– Так кого из нас вы возьмете? – нетерпеливо спросил Борода.

– Наверное, вас – вы же первый попросили, – вежливо ответил таксист.

– Ю энд ми? О’кей? [54] – встрял Валет, жестами показывая, чего он хочет. – Ай шелл пэй? [55] – Валет достал доллары.

– Гуд [56] , – выдавил из себя Борода. – Сиде.

Кабриолет развернулся и, набирая скорость, поплыл по дороге.

Турист прямиком направился к скрытому густой растительностью входу.

Перейти на страницу:

Похожие книги