Читаем Отпусти свою волчицу полностью

Мужчина подал Кристине меховую парку с капюшоном, сапоги явно на оленьем меху – названия их Крис не смогла вспомнить, а, может, и не знала. Спорить и возражать она не пыталась, знала: бесполезно.

Сменила обувь. Скинула и оставила в машине куцую куртку на рыбьем меху, надела парку. Уселась на сиденье снегохода. Ром устроился впереди.

– Обхвати меня за пояс руками, – то ли попросил, то ли приказал, но голос его дрогнул, выдавая чувства.

Кристине не хотелось прижиматься к нему и ощущать его близость: она слишком старательно возводила мысленные преграды между собой и мужчиной, посмевшим лишить ее не только свободы, но и воли распоряжаться собственным телом. Не то чтобы она опасалась растерять свою решимость, но… да, пожалуй, опасалась, что все же начнет привязываться к оборотню – несмотря на его проступок. Слишком уж он был заботлив и терпелив. Не стремился унижать, предпочитал уговаривать и ни разу больше не применял свою особую силу, хотя Крис постоянно провоцировала его.

– Может, я поеду с Бертраном? – в очередной раз решилась возразить она, не торопясь выполнять указания альфы.

– Хочешь стравить нас? Заставить драться? – в голосе Ромуальда послышались угрожающие рычащие нотки. – Так Берт проиграет мне в бою – хоть в человеческой личине, хоть в волчьей. И я не уверен, что удержу своего волка и не позволю ему покалечить своего помощника.

– Нет!.. Я не знала… – Крис уселась обратно на сиденье, с которого было приподнялась, обхватила руками мощный торс альфы, невольно приникла к его спине грудью. – Едем. Я готова.

– Едем.

Ром запустил мотор и повел снегоход прочь от поселка – прямиком по снежной целине. Он не стал больше ничего говорить по поводу ее возражений, но, обхватывая мужчину руками, Крис сквозь все слои одежды почувствовала, как на мгновение тело мужчины задеревенело, а по сильным мышцам пробежала дрожь. Впрочем, какие бы чувства не испытывал оборотень – справился он с ними очень быстро и тут же полностью сосредоточился на управлении снегоходом.

Крис видела краем глаза, что Бертран следует за ними чуть сбоку и внимательно осматривает окрестности. Впрочем, скоро осматривать стало нечего: оба снегохода въехали под своды векового леса. Куда ее везли – Кристине оставалось только догадываться: ни тропинок, ни просек она не видела, только мощные стволы, раскидистые кроны и царящий под этими кронами ночной мрак обступали путников со всех сторон.

Ром ничуть не преувеличивал, когда сообщил, что сбежать Крис не сможет: дорогу запомнить было невозможно, потому что дороги не существовало. Оставалось только гадать, как сами мужчины ориентируются в этих кущах.

«Они – оборотни. Их ведет звериное чутье», – объяснила себе Крис и на какой-то миг даже позавидовала этой волчьей способности определять направление без всяких карт и компасов.

Времени Крис не засекала, но ей показалось, что по тайге они петляли около часу. Наконец, снегоходы – оба одновременно – вылетели из зарослей на довольно просторную лесную поляну, заснеженную, как и вся тайга. Но здесь снег был частично примят, частично – убран: от ворот и от калитки в ограде, окружающей двухэтажный бревенчатый дом с высоким цоколем, со ступеней крыльца и от дверей добротного деревянного сарая.

Ромуальд развернул снегоход так, чтобы луч от переднего прожектора попадал в одно из окон второго этажа и несколько раз мигнул светом.

– Ну, вот и прибыли. Сейчас определим тебя на постой, Крис. Ребекка поможет тебе, вот увидишь… – сообщил своей спутнице.

– Поможет? В чем? – Крис по-прежнему предпочитала держаться враждебно.

– В пробуждении твоей волчицы.  – Ромуальд устало потер виски. – Ты мечтала избавиться от меня… так вот… сейчас твоя мечта сбудется.

– Да не может быть! Вот оно – счастье! – Крис спрыгнула со снегохода, принялась демонстративно отряхиваться, – остается смахнуть с себя следы рыжей волчьей шерсти, а то один линяющий альфа слишком старательно терся об меня спиной.

– Кристина…  – желтые глаза Ромуальда без слов сказали девушке, что ей удалось задеть мужчину за живое.

– Не-на-ви-жу!  – по слогам проговорила она, отвернулась и пошла к крыльцу.

Кем бы ни была эта Ребекка, к которой ее привезли, Крис в любом случае предпочтет ее общество компании двух оборотней, посмевших предать ее, Кристины, доверие.

…Хлопок двери возвестил о появлении хозяйки дома. Она вышла на крыльцо, защищенное небольшим навесом, глянула на гостей и стала спускаться по ступеням.

Кристина замерла, не дойдя пары шагов до лестницы, по которой спускалась Ребекка, и принялась разглядывать женщину. Та была не молода, но возраст точно определить не получалось. И дело не в том, что на землю опустилась ночная тьма. Просто бывают вот такие женщины без возраста: им с одинаковым успехом может быть и сорок, и шестьдесят пять. 

На голове Ребекки красовался необычный головной убор, больше всего напоминавший круглую кожаную шапку-ушанку, отороченную мехом. Но на маковке у шапки имелось отверстие, через которое хозяйка дома пропустила свои седые волосы, собранные в хвост.

Перейти на страницу:

Похожие книги