Читаем Отряд Мрачного Леса полностью

Впереди ехало с десяток всадников, за ним следовали три повозки одна за другой, в одной из которых сидели люди, две другие были до верху набиты грузом, замыкала шествие ещё одна группа всадников, держа оружие наготове.

Элена вопросительно посмотрела на Кана, одними губами спросив, в какой повозке лежит нужный им груз. Кан, показал ей два пальца, давая понять, что материалы для подрыва находятся в средней повозке. Выждав, пока отряд поравняется с ними, Иль Кан кивнул Элене, и они, аккуратно привстав, схватили два хинга и мощными бросками отправили их вниз, целясь в среднюю повозку.

Оба броска оказались удачными, и земля сотряслась от мощного взрыва. Кан успел повалить Элену на землю, чтобы их не снесло волной, в отряде тем временем царили паника и хаос. Крики раненых сливались с яростными ругательствами охранников, лошади от испуга вставали на дыбы и затаптывали всех, кто попадался им под ноги, огонь охватил и другие повозки, пожирая всё, что в них находилось. Люди, охваченные огнём с истошными криками падали на землю, пытаясь сбить пламя, другие в отчаянии ныряли в пруд, надеясь, что смогут найти в мутной жиже спасение. Грозный отряд превратился в охваченное паникой месиво. Элена подливала масла в огонь, бросая под ноги вооруженным воинам оставшиеся хинга, которые взрывались с меньшей силой, но деморализовали врага ещё больше.

Во время этого, Кан, не теряя ни минуты, накинул на голову капюшон и скрыл нижнюю половину лица под черной тканью для защиты от гари и дыма. Одним движением он достал мечи из-за спины и отдал приказ Элене:

— Я иду в атаку, ты прикрываешь, — бросил он, и быстро побежал по холму вниз. Элена поспешила за ним, сжимая в руках нагинату.

Иль Кан вихрем ворвался в эпицентр отряда, и, пользуясь эффектом неожиданности, словно в танце смерти, быстро и уверенно перемещался с места на место, разрубая врагов точными ударами обоих мечей.

Элена следовала за ним, добивая раненых и прикрывала напарнику спину, отрезав возможность атаковать его сзади.

Через несколько минут всё было кончено. Дорога была окрашена в кроваво-красный цвет и усеяна кусками дерева и частями тел пострадавших при взрыве. Испуганные лошади разбежались по разным сторонам, оставляя за собой цепочки кровавых следов.

Элена почувствовала, что её трясёт от пережитого волнения. Это была её первая битва с Имперским Отрядом, и они одержали в ней сокрушительный успех. Она смотрела на Кана, который перемещался между телами, добивая раненых и поймала себя на мысли: «Неудивительно, что именно он был генералом в Кэррей. Холодный ум, трезвый расчёт и безжалостен к врагам. Последнее, наверняка, давалось ему с трудом. Интересно, что творится в его голове в такой момент?»

Внезапно, под обломками одной из повозок, она услышала странный звук. Элена замерла и прислушалась — звук повторился. Кан заметил её недоумение и жестом поинтересовался, что случилось? Элена махнула рукой в сторону того, что осталось от повозки, и тихо подошла к ней. Иль Кан кинул на неё быстрый взгляд, бесшумно приблизился к обломкам и начал быстро разбирать их, сбивая остатки пламени. Элена удивленно посмотрела на Кана, но тут же изменилась в лице, увидев под обломками совсем молодую девушку, закутанную в толстое покрывало. Она в испуге вжималась в землю и закрывала рот рукой, смотря на воинов дикими от испуга глазами. Кан покачал головой, схватил её за руку и рывком поставил на землю. Девушка попятилась от него в испуге, но Элена успела преградить ей путь.

— Кто ты? — мрачно спросил Иль Кан

— Меня зовут Айянна, — запинаясь, произнесла девушка, и взмолилась, — пожалуйста, не убивайте!

Взгляд Кана не предвещал ничего хорошего, и Элена поспешила вмешаться:

- Не бойся, лучше скажи, как ты сюда попала?

— Я была рабыней в Имперском Дворе, убиралась в казармах и выполняла всю чёрную работу вместо солдат. Когда я услышала, что один из отрядов отправляется в Даркайн, я подумала, что это мой шанс сбежать. Меня насильно привезли из Даркайна в Кэррей, я очень хочу домой.

— То есть, ты тайно пробралась в повозку, и никто тебя не обнаружил? — недоверчиво спросила Элена.

— Я подкупила одного из солдат, — тихо прошептала Айянна.

— У рабынь есть деньги? — усмехнулся Иль Кан.

— Нет, не деньгами, — еле слышно сказала рабыня.

— Так, Кан, молчи, — быстро вмешалась в разговор Элена, понимая, о чём говорит Айянна. — То есть, тебе помогли спрятаться в повозке, допустим, мы верим, но как бы ты выбралась отсюда?

— Я хотела сбежать ночью, когда они уснут на привале. Они даже не обращали внимания на повозки, всё больше общались между собой.

- И как бы ты сбежала? Думаешь, они бы не выставили караул на время привала? — не поверил ей Кан

— Я не знаю…я не подумала об этом. Отпустите меня, пожалуйста! Я очень хочу в Даркайн, — начала всхлипывать Айянна.

— Даркайн лежит в руинах. Тебе некуда возвращаться… — покачал головой Кан

— Нет… — прошептала девушка.

— Неужели ты этого не знала? — недоверчиво спросила Элена. — Ты жила в Имперском Дворе. О падении Даркайна известно всем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.
Иржина: Всё не так, как кажется. Случайное – не случайно. Предначертанного не избежать.

Всё не так, как кажется, а случайное – не случайно! В этой простой истине Иржине пришлось убедиться лично.Любящий отец неожиданно отдает замуж за почтенного старца? Темная империя – обитель зла и порока? Темные – самые страшные существа в мире? Так казалось Иржине, родившейся в империи Светлой, до тех пор, пока события ее жизни не начали закручиваться смертельной воронкой. Но если не можешь справиться с ситуацией и победить, то беги и начни жизнь сначала!И вот она и ее верный мотолет уже далеко от родного дома, в ужасной Темной империи. А так ли она ужасна? Друзьями обзавелась, любимое увлечение не исчезло, работа престижная… Приключения так и сыплются на голову. Только прошлое не оставляет, настигает и здесь. А тайны, скрытые от нее в целях безопасности, всплывают наружу. Но предначертанного не избежать, и Иржина постигает это на собственном опыте.

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическое фэнтези