Читаем Отрицательные линии: Стихотворения и поэмы полностью

Есть в слове трепетная плоть.Земное, гибельное тело.Оно мгновенно оскудело.Едва презрел его Господь.Но дремлет словно голубь, Дух,Во глубине его сокрытый,Суровой пеленой повитый,Он и в тенетах бредит вслух.Крыла свои подъемлет словоИ рушит грубый матерьял,Когда из естества гнилогоВ прозрачный яснится кристалл.Не утеряв былые свойства,Но сотни граней обретя,Оно, как малое дитя,Встаёт само на путь геройства.

1939 июнь 8

«Как яблоня в сплошном цвету…»

Как яблоня в сплошном цветуРаскинула свои побеги,И ветви полны душной неги –Так я ращу мою мечту.Но сотни белых лепестковДождём валятся на дорожку,Так я стрясаю понемножкуВсю мишуру весенних снов.Давно опал последний цвет,И на ветвях обильна завязь.Меня томит глухая зависть,Мои цветы – все пустоцвет.

1939 июнь 14

Мертвец

На тёмном лице егоКопошатся мухи…Ввалились глаза.
Синевавпадин –обведенауглем.Чужая слезаЖжётЖёлтуюКожу.Над гробомвеютдухи.Так можно статьсовсем смуглым,застытьмёртвым.Не ставьте трупу всех на виду,чтобы ложьне липлак нему.Лучше быбыть одному,чем в толпезевак.Ведьне в силахрукуподнятьникакМертвец,над которымлюди творят –поругание и обиду…Словнодлинная палка
простёртв гробу.Белый венчиклежитна жёлтомлбу.Рукисложенына грудикрестом.Ничего не скажет,покидаядом.Так уходят все,покидаядом,но никтоне властенпридтиназад.От цветовдавнотемнеетлицо.От пряныхзапаховубежатьнельзя.По ландышам белымПолзёт,скользя,зелёнаягусеницак рукаммертвеца.
Недвижны руки.Скованычлены.С жёлтоголицане сходятмуки.А тут –мухи!Встать бы из гроба!Убрать цветы!Стряхнутьмишуру гробовуюк ногам,от всех провожатыхуйти –в храм.Но толькои тамне избытьсуеты.И тамравнодушнотворятобряд.Святые словаГоворятневпопад,глазом мигаетнад трупомпоп,друзья и родныесмотрятв гроб,брезгливо
целуютбелый венец –И всё это:молча,терпитМертвец.Господи!Избавитрупот поруганияблизких!Защитиот скверныземной!Не дай душебытьисчервоточенной!И в последний часпогребенияниспошлитерпениеперенестиэтупытку!

1939 июнь 21

«Мы одни остались в саду…»

Мы одни остались в саду,Для беседы я слов не нашёл,Но принёс от тебя резедуИ поставил на письменный стол.Этой данью с душистой грядыТы сумела сказаться без слов –Сладким запахом резедыЯ себя одурманить готов.

1939 июнь 29

«Душа изнемогла от скорби…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги