Читаем Отступник полностью

Охраны у служебного выхода не было, или их отправили тоже проверять дальние помещения. Или они тут сроду не стояли. Но так или иначе я был во внутреннем дворе и прячась и пригибаясь за аккуратно подстриженными кустами быстро побежал в сторону парка. В центральной части замка и самом донжоне горел свет и слышались веселые голоса и сновали силуэты за окнами. Видно устроили званый ужин в честь прибытия особо важных и дорогих гостей.

Я быстро перебегал от одного куста к другому двигался по краю. Но у меня появилась проблема, даже две. Добежав до очередного мраморного изваяния я наткнулся на сладкую парочку из костеродных на лавочке прям за статуей за которой я прятался. И вот одна проблема красочно расписывала романтичную хрень про сияющие звезды и прекрасную лунную ночь другой проблеме. А вторая проблема охала и вздыхала теребя платочек.

Неужели он серьезно думает, что она влюблена в него? Конечно, играет она отлично — глазки в землю, потеребить платочек, нежное и «наивное» создание. Трепетная кобылка перед укротителем. Покорный оленёнок. Инстинкты у костеродного работали на отлично, наверное этим она его и заловила — многие благородные господа были сдвинуты на идее «защищать».

И теперь я вынужден сидеть сгорбившись за каменной тумбой и закатив глаза слушать про то, как прекрасна эта Милэда, прямо как лик луны что восходит над заливом. Полночь естественно не удержалась и начала хихикать и шепотом меня подкалывать. Мол какой я оказывается романтичный, пришел послушать стихи. Но пройти мимо я не мог, дальше открытое пространство. И они точно меня увидят. А убивать их было не охота. В конце концов их хватятся и преждевременно поднимется шумиха. В итоге я там сидел минут двадцать слушая этот высокопарный бред, у меня уже ноги начали затекать. Ладно бы он там складно что-то вещал. Так он еще как попало, что в голову пришло то говорит. В конце концов эту бедную Милэду спасла видно ее подруга, придя и извинившись перед этим надутым поэтом сграбастала и утянула за собой. Костеродный посидел пару минут тяжело повздыхал и тоже наконец удалился вслед за ними. А за ним и я быстренько перебежал через открытое пространство нырнув в благоустроенный парк.

В парке перед левым крылом была круглая площадка-терраса шагов тридцать на тридцать. Она нависала прям над водоемом вокруг которого расположился парк и вились дорожки выложенные из камня. Этот рукотворный пруд был не сильно большой, но судя по всему довольно глубокий. На самой площадке центральным элементом был фонтан бивший из кувшина что держала мраморная девушка. По кругу были лавочки сделанные для удобства тех, кто хочет насладиться отдыхом и книгами. Свет тут нигде не горел. В самом парке не было охраны, или тут охранять нечего или просто отлынивают. Во всяком случае никого я больше не встретил. Видно все остальные уже или спят или пьянствуют. Большие и тяжелые на вид двойные двери ведущие в нужное мне помещение не были закрыты. Створка легко и бесшумно открылась стоило легко на нее надавить.

Протиснувшись через небольшую щель в погруженный ночной мрак большой холл заставленный стеллажами, я наверное испытал такое же чувство, что и Аннет, когда ей подарили большой бриллиант. Мне вдруг тоже захотелось попрыгать на месте хлопая перед собой в ладошки. Я пошел вдоль стеллажей едва касаясь кончиками пальцев книг. Свет мне был не нужен и пройдя парочку стеллажей я наугад вытащил толстый фолиант. «История королевства Сезии от третей эпохи» гласила надпись. Меня это совершенно не интересовало и я положил ее обратно, в этом стеллаже были исторические книги и я пошел дальше. На повороте стеллажа боковым зрением увидел движение и на чистых инстинктах отклонился.

Туммм…

Кинжал в двух дюймах от моего лица воткнулся в дерево стеллажа и обиженно загудел от удара. У меня волосы на затылке зашевелились, только по привычке, считай чудом выжил.

— Н-ц-ц…Старею, рука уже не та.

По коридору между стеллажами ко мне шел сгорбленный старик с тростью. Это был наполовину облысевший человек, его некогда густая шапка серебристых волос слезла наполовину, и редкие волосы чудом оставшиеся на практически голой голове смотрелись совершенно нелепо, торча по бокам как два клока. Лицо его было морщинистым и осунувшимся, таким мертвенным, словно он только что перенес тяжелую болезнь. Его спина было согнута в виде вопросительного знака, самая простая рубака и поверх нее жилетка. Он внимательно на меня смотрел. И судя по всем ему как и мне совершенно не мешал тот факт, что тут темень непроглядная. Во всяком случае кинжал он метнул превосходно, вон как четко вошел на уровне головы. Да и не шумел я, чтобы он меня услышал. Но тем не менее вот он, идет. Корчит из себя старенького дедушку с тросточкой.

— Кто это у нас там такой скромный, ты выходи не стесняйся старика. А то я уже старенький, вижу плохо, бегать за тобой тем более не хочу, ноги уже болят.

Перейти на страницу:

Похожие книги