Читаем Отцы и деды полностью

— Возьми меня на руки, — и после паузы добавляет, — Пожалуйста.

Ну, если она так ставит вопрос, то конечно возьму. И даже комментировать не буду. Посадил я ее на плечо, смотрю, телепорт засветился. Первым оттуда старик со шрамами показался, с заклятием наготове. Я не стал ждать, когда он его в меня бросит, активировал свое заклинание. Кошки начали из могил выпрыгивать, а я телепортировался. Домой.

По-хорошему, сразу надо было домой отправляться, потому что не шутки это — исчезновение деда и кража у него артефакта. Родители должны об этом знать. Влетит мне конечно, когда они Иоханну увидят, но лучше пусть мне влетит, чем такие вот события от папы с мамой скрывать.


Это, пожалуй, было логичным решением — отправиться домой к Лину. У него родители — маги. Князь, можно сказать, заместитель Главы Совета. Конечно, он должен заниматься решением возникшей проблемы, а вовсе не юный мажонок с (эх!) кошкой в руках.

Лин переместился не в сам княжеский дворец, а в сад возле него. Объяснил так:

— Отец все что мог, заблокировал. То есть из дворца — куда угодно, а в него — увольте. Будьте так любезны приземлиться за периметром и доложить по всей форме — кто, куда, откуда. Будь я один — да куда угодно, хоть к родителям в спальню, что я сделать, кстати, не решусь. Уж больно мама у меня нервная. А вот с гостями ни-ни. Гостей во дворец только родители притаскивать могут. Мне они, видите ли, не доверяют. На мое робкое "паап!" отец заявил, что готов вернуться к рассмотрению этого вопроса после моего совершеннолетия, но чтобы я на это особо не рассчитывал. Поскольку в некоторых вопросах он деду моему и то больше доверяет, чем своему неумному и любвеобильному отпрыску. Это я цитирую. А мать еще и добавила, что она не нанималась фрейлин Аннет по утрам из моей постели выкидывать. Вот.

— Ты уверен, что стоило мне это все в таких подробностях выкладывать? — интересуюсь я.

— Нервничаю, — поясняет Лин.

Стоим, солнышко светит, птички поют. Лин, задумавшись, за ушком меня почесывает. И я даже урчу от удовольствия. Ну что поделать? Кошкам это нравится. И тут вдруг. Ап!

И я уже лечу на траву, приземляюсь на лапы и сразу прыскаю в сторону. Ну, Лин!

А вот и не Лин. Осторожно поднимаю голову, и что я вижу? Нашего мажонка, завернув ему руки за спину, держит мужчина тот, с крылышками. Кстати, если убрать крылья и приодеть его во что-нибудь более приличное, очень даже интересный такой господин получится. Но я не о том. Напротив Лина стоит маг со шрамами на лице и противная старая ведьма. В общем, лица те же, явление свежее.

— Думал, сбежишь от нас, мальчишка? — неприятно так, с визгливыми интонациями в голосе, говорит старик со шрамами.

— Дяденька, — хнычет Лин, — отпустите, что я Вам такого сделал?

Старик со шрамами нехорошо улыбается:

— Пока ничего…

— Как это ничего?! — кричит тот, что с крылышками, — да он меня…

Фи! А он мне начинал нравиться. Голос у него, как и у того, со шрамами, какой-то гадкий. В самом деле, что такое? Почему у каждого встреченного мною мужчины непременно обнаруживается какой-нибудь недостаток? То выражается он недостаточно правильно, то родословная не та, то пахнет нехорошо. То вдруг, только растаешь, и голос неприятный. Так я точно до свадьбы девственницей останусь. И что? Неприлично? И что с того? Вот выдадут меня за такого сосунка, как Мерлин-младший, так я за всю жизнь так и не узнаю прелестей настоящей плотской любви? А я, между прочим, тоже историю про Дульсинею и Терина читала! Это практически классика! И я прекрасно помню, что говорила моя несостоявшаяся свекровь про брюнета своей мечты! Я так тоже хочу!

Впрочем, что-то я отвлеклась.

— Я теперь знаю, — продолжая улыбаться, говорит старик со шрамом, — как заставить человека захотеть сделать что-либо. Ты, щенок, мне теперь порталы с великой радостью открывать будешь. Да еще просить об этом, как о милости, станешь! Не будешь, как мать твоя, стерва, юлить!

Ой, терзают меня подозрения — смутные, но неприятные. Касающиеся личности этого человека — а не пропавший ли это без вести советник Таурисар? Впрочем, я могу и ошибаться…

— А спроси-ка у него, Таурисарчик, — говорит ведьма, — куда его мерзкий папаша спрятал мой магический предмет — брошь с самоцветами?

Не ошиблась.

Таурисар ухмыляется и берет Лина за подбородок.

— Так куда? — интересуется он.

Мерлин-младший растерянно хлопает ресницами.

— Не знаю, — признается он, как мне кажется, честно.

— Врешь ведь, поганец, — ласково говорит Таурисар.

— Да точно не знаю!

— А если я по-другому у тебя спрошу? — угрожающим тоном произносит маг, замахивается для удара, но тут голос подает тот, что с крыльями:

— Не стоит, Таурисар, бить княжича Эрраде во владениях его отца.

— В самом деле, — вмешивается женщина, — нам бы стоило переместиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зулкибар

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература