Читаем Ответный удар полностью

— И все-таки я не могу тебя понять. Ласка. Если ты все-таки попадешь внутрь здания, где хозяйничает Рилл со своими подручными, то как ты рассчитываешь выйти оттуда? — Ларк боком проталкивалась через толпу покупателей, облепивших фруктовый ларек.

— Если мне удастся добраться до Или и Арты, остальное уже не будет иметь никакого значения, ответила Скайла, мрачно улыбаясь своим мыслям. — С другой стороны, если они ускользнут от меня, то от Гипера Рилла будет не больше вреда, чем от назойливой мухи.

Ларк с недоверием покачала головой.

— Не вреднее назойливой мухи? Да ведь Рилл является Директором Службы Внутренней Безопасности Тергуза, самым могущественным человеком на всей планете. — С опаской девушка взглянула на Скайлу. — Кто ты?

— Мое имя — Ласка.

— Ну, ну. Тогда я — Император Тибальт Восьмой.

Они пересекли еще одну главную магистраль, затем Ларк завела Скайлу в узкий коридор, который проходил от городской гостиницы к зданию Коммунально-технической Службы. Девушка покопалась в своей сумочке на поясе и достала оттуда набор электронных полосок. Ларк пришлось перепробовать несколько импровизированных отмычек, прежде чем на четвертой не послышался щелчок, и дверь открылась, гостеприимно приглашая их внутрь помещения.

— Я так и знала, что хоть одна подойдет.

Вслед за девушкой Скайла вошла в небольшую узкую комнату. Неприятный сырой холод мгновенно проник под одежду… Из большого желтого плафона на потолке лился равномерный рассеянный свет. Вдоль стен на вешалках висели массивные герметические костюмы.

— Где мы?

— Там, где они никогда не бывают, — заверила ее Ларк. — Отсюда открывается доступ ко всем вентиляционным и энергетическим подземным коммуникациям. Вон костюмы, выбирай любой, в нем, будет гораздо теплее. Сюда приходят лишь слесари-сантехники да электрики. Прошлый раз, когда я попалась на одном деле, власти в наказание заставили меня здесь поработать.

— Какой же ты придумала план?

Ларк закусила губу, не решаясь ответить. Она смущенно заглянула Скайле в глаза.

— Послушай, а как же я покину эту проклятую планету, если ты погибнешь?

— Тебе не удастся улететь отсюда и в том случае, если ты решишь водить меня за нос. Потому что я убью тебя.

Ларк резко выдохнула воздух, тут же конденсировавшийся в облачко пара.

— Ты можешь дать мне слово. Ласка? Поклянись, что если у тебя все получится, ты заберешь меня с собой. Дело в том, что я могу провести тебя до Директората Внутренней Безопасности. Но дальше тебе придется действовать самой.

— Отведи меня туда, и я обещаю, что заберу тебя с этой планеты. Мое слово твердое.

Девушка откинула назад голову и закрыла глаза.

— Вот это уже лучше, Ласка. Если у нас ничего не выйдет, то отец запрет меня в доме и выпустит оттуда не раньше, чем мне исполнится двадцать лет.

Скайла начала выбирать себе герметический костюм.

— А при чем тут твой отец? Любой парень, у которого хоть что-то шевелится в штанах, и который зашел бы в твою любимую забегаловку, мог уже давно вызволить тебя.

Ларк сосредоточенно натягивала костюм.

— Так помни же. Ты обещала, дала мне слово.

— Не волнуйся, я не возьму его назад. Ну, так почему ты так опасаешься своего отца?

— Только ты, и больше никто не в состоянии помочь мне ускользнуть отсюда.

Никогда я еще не встречала таких смелых и решительных людей, как ты. Ласка. Ларк просунула руку в рукава и застегнула молнию. — А мой отец? Он — Имперский Администратор на этой вонючей ледышке.

***

Лифт, в котором поднимались Мак, Крисла и Бойз, был пышно разукрашен.

Деревянные панели с филигранными золотыми инкрустациями, орнаменты с вкраплениями драгоценных камней притягивали взгляд любого, кто пользовался им впервые, заставляя любоваться истинными произведениями искусства. Кабина плавно затормозила и остановилась. Двери, обитые медью, раздвинулись, и они оказались в роскошном, отделанном мрамором холле. Навстречу к ним выступила женщина, одетая в просторную белую тогу.

— Добро пожаловать, господа. Эштан благодарит вас за то, что вы решили почтить нашу планету своим присутствием. Надеюсь, что вы останетесь довольны предоставленными вам апартаментами. Меня зовут леди Саймон, и я всегда к вашим услугам.

Привыкший к церемониям военного протокола, Мак Рудер скучал, глазея по сторонам, а Крисла тем временем вышла вперед и грациозно поклонилась.

— Ваше гостеприимство и теплая встреча произвели на нас самое благоприятное впечатление. Хочу вас уверить, что своей деятельностью мы постараемся заслужить ваше доверие.

Леди Саймон улыбнулась, ее миловидное лицо осветилось добротой. Судя по внешности, ей было лет 35-40, но опытный наметанный глаз Мака сразу определил, что дама прошла уже два, если не все три процесса омоложения, и на самом деле ей вполне могло быть около двухсот. Леди Саймон повернулась и величественной, торжественной поступью пошла, вернее, поплыла вперед, показывая приготовленные комнаты, двери которых выходили в коридор, имевший форму кольца внутри надстройки на крыше отеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грозные границы

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
На самом деле
На самом деле

А Петр Первый-то ненастоящий!Его место, оказывается, занимал английский шпион. Агент влияния, столкнувший Россию-матушку на кривую историческую дорожку. Столкнувший с дорожки прямой, с дорожки верной. Но ведь на нее никогда не поздно вернуться, правда?Что будет, если два студента-историка заскучают в архивном хранилище? Что будет, если поддельный документ примут за настоящий? Не иначе, власти захотят переписать историю государства российского. А если изменится прошлое страны — что будет с её настоящим и будущим?А будет все очень бурно, масштабно и весело. То есть весело будет тем, кто за этим наблюдает с безопасного расстояния. Ну как мы с вами…

Александр Геннадьевич Карнишин , Екатерина Белкина , Екатерина Вэ , Ирина Борисовна Седова , Мария Юрьевна Чепурина , Элла Бондарева

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история