Читаем Ответный удар (Послешок)(Повторные толчки) полностью

Карен и ее мать вышли из другой комнаты ожидания. Она помахала ему рукой и улыбнулась сквозь вуаль. Он глубоко вздохнул и улыбнулся в ответ. Преподобный Флейшер поспешил к алтарю и подал сигнал органисту. Первые две ноты Свадебного марша прозвучали еще до того, как Джонатан понял, что они имеют к нему какое-то отношение. — прошипел его шафер. Он подпрыгнул, а затем начал ходить.

Впоследствии он помнил только обрывки церемонии. Он вспомнил, как его собственные родители шли по проходу вслед за ним, и Карен под руку с отцом, и ее подружку невесты — она знала Вики Ямагату даже дольше, чем он знал Грега. После этого все было как в тумане, пока он не услышал, как преподобный Флейшер сказал: “Ты, Джонатан, берешь эту женщину, чтобы иметь и обнимать, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас?”

“Я верю”, - сказал он достаточно громко, чтобы его услышали министр и Карен, но, вероятно, не для кого-либо еще.

Казалось, это удовлетворило преподобного Флейшера. Он повернулся к невесте. “Ты, Карен, берешь этого мужчину, чтобы иметь и обнимать, любить и лелеять, пока смерть не разлучит вас?”

”Я знаю", — ответила она немного громче, чем Джонатан.

Сияя, священник сказал: “Тогда властью, данной мне церковью и штатом Калифорния, я объявляю вас мужем и женой”. Он кивнул Джонатану. “Вы можете поцеловать невесту”.

Это Джонатан знал, как делать. Он откинул вуаль в сторону, заключил Карен в объятия и поцеловал примерно на четверть с таким энтузиазмом, с каким действительно хотел ее поцеловать. Это все еще делало его довольно оживленным для поцелуя в церкви. Когда он отпустил ее, то увидел почти всех мужчин и, что было для него удивительно, множество женщин, выглядевших так, как будто они точно знали, что у него на уме.

“Мы действительно женаты”, - сказал он: не совсем блестящий ответ от нового жениха.

“Как насчет этого?” Ответила Карен. Это было достаточно банально, чтобы он почувствовал себя немного лучше.

На этот раз они прошли по проходу и направились в зал рядом с церковью на прием после свадьбы. Джонатан пил шампанское, кормил Карен свадебным тортом, и она его кормила, и пожимал руки всем, кого он не знал, и большинству людей, которых он знал.

“Поздравляю", ” сказал ему Ристин на шипящем английском.

“Я благодарю вас, превосходящий сэр", — ответил Джонатан на языке Расы.

Как показала его красно-бело-синяя раскраска тела, Ристин был бывшим военнопленным, который чувствовал себя в США как дома. Он продолжал говорить по-английски: “Это приятный праздник. Я почти начинаю понимать, почему те двое из моего вида, которые бежали в эту страну, хотели бы этого”.

“Свадьбы должны быть веселыми", — согласился Джонатан, теперь сам придерживаясь английского. “Однако, судя по всему, что я слышал, именно остепенение позже заставляет брак работать”.

Ристин пожал плечами. “Я бы не знал. Большинство из нас не заинтересованы в таких союзах. Но я знаю, что такие, как вы, делают это, и я желаю вам всяческих успехов.”

“Спасибо", ” снова сказал Джонатан.

Люди забросали его и Карен рисом, когда они вышли к его старому "Форду". Он надеялся, что это начнется. Так оно и было. Он был рад, что снова снял смокинг и переоделся в обычную одежду. Карен провела расческой по волосам, вынимая из них рис. “Как насчет этого?” — снова спросила она.

"Да. Как насчет этого, миссис Йигер?” — сказал Джонатан. “Тебе придется привыкнуть подписываться по-новому”.

Карен выглядела пораженной. “Ты прав. Я буду. И мне тоже придется привыкнуть быть в конце алфавита, а не впереди. Калпеппер был хорош для этого.”

Отель, который они выбрали для своей первой брачной ночи, находился недалеко от аэропорта. Когда они поднялись в свою комнату, он поднял ее на руки и перенес через порог. Внутри они обнаружили бутылку шампанского, ожидающую в ведерке со льдом. Карен прочитала маленькую карточку, привязанную к бутылке. “Это от твоих родителей", ” сказала она и вздохнула. “Мои мама и папа никогда бы не подумали ни о чем подобном”.

“Твои родители — хорошие люди", — преданно сказал Джонатан.

Но он не хотел думать о своих новых родственниках — или о своих собственных родителях, если уж на то пошло. Брачная ночь была не для этого. В данный момент его тоже не очень интересовало еще шампанское. Это может вызвать у него сонливость. Он не хотел спать, не сегодня вечером.

Карен, возможно, читала его мысли. “Нам не нужно спешить”, - сказала она, взглянув на кровать, которая доминировала в гостиничном номере. “Нам тоже не нужно беспокоиться о том, что нас поймают. Мне это нравится. — Ее взгляд упал на кольцо с очень маленьким бриллиантом, которое Джонатан надел ей на палец. “Мне это тоже нравится".

"хорошо." У Джонатана на собственном пальце было тонкое золотое кольцо. Он не привык носить кольца; это было забавно. “В этом и есть идея”. Он подошел к ней. Их руки обняли друг друга. Кто кого поцеловал, было вопросом мнения. На этот раз, в уединении, им не пришлось сдерживать никакого энтузиазма.

Перейти на страницу:

Похожие книги