Читаем Ожерелье голубки полностью

Будьте же как люди, которых совсем я не знаю, – поистине, подобен я тому, кого вы не знаете и с кем вы не близки.Я точно отголосок, – что скажет всякий, на то отвечаю, и что хотите сегодня, то задумайте.

Я скажу еще такой отрывок (три стиха из него сказал во сне, а проснувшись, я добавил четвертый стих):

Разве не угодно было Аллаху то время, когда казалась ты мне дороже души и близких?Но не замедлила рука разрыва, и свернули тебя ее пальцы, как свертывают свиток.Напоила меня терпеньем разлука с вами, как поила меня любовью близость из полного ведра.Нашел я, что близость, поистине, корень страсти, а долгая разлука – корень утешения.

Я скажу также часть отрывка:

Когда б сказали мне раньше: – Позабудешь ты ту, кого любишь, –Я бы поклялся тысячей клятв, что не будет этого вовеки.
Но вдруг наступил долгий разрыв – при нем утешиться неизбежно.Угодна Аллаху разлука с тобой – усердно помогает она моему исцелению,И теперь дивлюсь я утешению, а прежде дивился я стойкости.И вижу я, что любовь твоя – уголек под пеплом, который тлеет долго.

И еще я скажу:

Была геенна в сердце от любви к вам, а теперь вижу я – это огонь Ибрахима[112].

Затем следуют три остальные причины, которые исходят от любимой, и люди, проявляющие при них стойкость, не заслуживают порицания вследствие того, о чем скажем мы, если Аллах пожелает, говоря о каждой из них.

К ним относится отчужденность, проявляемая любимой, и уклонение, пресекающее надежды.

Рассказ

Перейти на страницу:

Все книги серии Ожерелье голубки (версии)

Похожие книги

Рассказы о необычайном
Рассказы о необычайном

Вот уже три столетия в любой китайской книжной лавке можно найти сборник рассказов Пу Сун-лина, в котором читателя ожидают удивительные истории: о лисах-оборотнях, о чародеях и призраках, о странных животных, проклятых зеркалах, говорящих птицах, оживающих картинах и о многом, многом другом. На самом деле книги Пу Сун-лина давно перешагнули границы Китая, и теперь их читают по всему миру на всех основных языках. Автор их был ученым конфуцианского воспитания, и, строго говоря, ему вовсе не подобало писать рассказы, содержащие всевозможные чудеса и эротические мотивы. Однако Пу Сун-лин прославился именно такими книгами, став самым известным китайским писателем своего времени. Почвой для его творчества послужили народные притчи, но с течением времени авторские истории сами превратились в фольклор и передавались из уст в уста простыми сказителями.В настоящем издании публикуются разнообразные рассказы Пу Сун-лина в замечательных переводах филолога-китаиста Василия Михайловича Алексеева, с подробными примечаниями.

Пу Сунлин , Пу Сун-лин , Раби Нахман

Средневековая классическая проза / Прочее / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика