– Как видите, ваше высокопреосвященство.
– И довольны?
– Восхищена.
– Значит, королева приняла вас?
– Как только я приехала, меня провели к ней.
– Вам повезло. Судя по вашему торжествующему виду, готов биться об заклад, что королева говорила с вами.
– Я провела почти три часа в кабинете ее величества.
Кардинал вздрогнул, и лишь малого недоставало, чтобы он восторженно не повторил вслед за Жанной: «Три часа!»
Но он сдержался.
– Вы поистине волшебница, – промолвил он, – никто не в силах противиться вам.
– О принц, вы преувеличиваете.
– Скажите, вы вправду провели у королевы три часа?
Жанна кивнула.
– Три часа! – с улыбкой протянул кардинал. – О чем только не успеет переговорить умная женщина за три часа!
– Заверяю вас, монсеньор, времени даром я не теряла.
– Готов прозакладывать голову, – забросил удочку кардинал, – что за все эти три часа вы ни минуты не думали обо мне.
– Неблагодарный!
– Вот как? – бросил кардинал.
– Я не только думала о вас, я сделала куда больше.
– Что же?
– Я говорила о вас.
– Говорили обо мне? С кем же? – осведомился прелат, чье сердце лихорадочно заколотилось, а голос, несмотря на все усилия сдержаться, все-таки выдал волнение.
– С кем же, как не с королевой?
Произнеся эти столь сладостные для слуха кардинала слова, Жанна ухитрилась не взглянуть в лицо собеседнику, словно ее ничуть не интересовало произведенное ею впечатление.
Внутри у г-на Рогана все оборвалось.
– О, расскажите, дорогая графиня! Право же, все связанное с вами настолько интересует меня, что я буду умолять вас не упустить ни единой подробности.
Жанна улыбнулась; она не хуже кардинала знала, что интересует его.
Она заранее мысленно составила подробнейший рассказ и, несомненно, если бы кардинал не попросил ее, сама перешла бы к нему; неспешно, растягивая каждый слог, она начала повествование обо всех встречах, обо всех беседах, и каждое ее слово служило доказательством, что по счастливой случайности, одной из тех, какие делают судьбу придворных, она оказалась в Версале как раз тогда, когда сложились особые обстоятельства, благодаря которым она, чужачка, одним махом стала чуть ли не первейшей подругой королевы. Да и то сказать, Жанна де Ламотт нежданно-негаданно оказалась посвященной во все горести королевы, узнала всю ограниченность королевской власти.
Г-н де Роган, казалось, запоминал из рассказа только то, что королева говорила относительно Жанны.
Жанна же в своем повествовании больше упирала на то, что королева говорила насчет г-на де Рогана.
Рассказ только-только был завершен, как тут же вошел тот самый лакей и доложил, что ужинать подано.
Жанна взглядом пригласила кардинала. Кардинал кивком дал согласие отужинать.
Он подал руку хозяйке дома, весьма быстро привыкшей к своему новому положению, и повел ее в столовую.
Когда ужин подошел к концу и кардинал неспешно, смакуя, пил напиток любви и надежды, слушая рассказ волшебницы, которая раз двадцать прерывала и вновь возобновляла его, он вдруг понял, что отныне ему придется считаться с этой женщиной, держащей в руке монаршие сердца.
И еще он заметил, с удивлением, граничащим с испугом, что вместо того, чтобы дорожиться, как это сделала любая женщина, внимания которой домогаются и которая чувствует, что она нужна, Жанна сама идет навстречу желаниям собеседника с готовностью, весьма отличной от той гордой неприступности, которую она проявляла на прошлом ужине, происходившем в этом же доме и в этой же столовой. На сей раз, принимая у себя гостя, Жанна вела себя как женщина, которая вольна распоряжаться не только собою, но и другими. Ни малейшего стеснения во взгляде, никакой сдержанности в голосе. Разве не провела она целый день с цветом французского дворянства, беря уроки высокого аристократизма? Разве несравненная королева не называла ее «дорогая графиня»? Словом, кардинал, сам будучи выдающимся человеком, не смог противиться этому сознанию превосходства и покорился.
– Графиня, – сказал он, взяв ее за руку, – в вас кроются две женщины.
– Какие же? – спросила графиня.
– Вчерашняя и сегодняшняя.
– И какую же предпочитает ваше высокопреосвященство?
– Даже не знаю. Но только сегодняшняя – это Армида, Цирцея[104]
, нечто неотразимое.– Которой вы, надеюсь, не собираетесь оказывать сопротивление, хоть вы и принц?
Принц соскользнул со стула и пал к ногам г-жи де Ламотт.
– Вы просите милостыни? – поинтересовалась она.
– И жду, что вы мне ее подадите.
– Сегодня день щедрости, – сказала Жанна. – Графиня де Валуа получила подобающее ей место, она принята ко двору и, еще немного, станет одной из самых надменных женщин в Версале. Так что она вполне может протянуть руку, кому ей заблагорассудится.
– Даже если это будет принц? – спросил г-н де Роган.
– Даже если это будет кардинал, – ответила Жанна.
Кардинал запечатлел долгий и пылкий поцелуй на этой прелестной своенравной ручке, после чего, задав взглядом вопрос и прочтя утвердительный ответ в глазах и улыбке Жанны, встал. Он вышел в переднюю и что-то сказал своему скороходу.
Минуты через две раздался стук колес отъезжающей кареты. Графиня подняла голову.