Жанна де Валуа
— Жанна де Люз де Сен-Реми де Валуа, по мужу де Ламотт (1756–1791) — авантюристка, присвоившая себе графский титул; была побочным отпрыском дома Валуа в восьмом колене; организовала похищение бриллиантового ожерелья, предложенного Марии Антуанетте; после суда бежала из тюрьмы в Англию.
… сиамезовые занавеси…
— т. е. из сиамеза, хлопчатобумажной материи, имевшей большое распространение в XVII–XVIII вв.
Камка
— шелковая цветная ткань с узорами.
Дуэнья
— в средние века пожилая женщина, наблюдавшая за поведением молодой дворянки и повсюду ее сопровождавшая.
Грёз, Жан Батист
(1725–1805) — французский художник, портретист и жанрист; воспевал в своих картинах добродетели третьего сословия, противопоставляя их распущенности дворянства.
Сибарит
— первоначально житель города Сибариса (греческой колонии в Италии), существовавшего в VIII–III вв. до н. э. Богатство города приучило его обитателей к изнеженному образу жизни; слово «сибарит» стало нарицательным: человек, живущий в роскоши.
Де Мизери, баронесса де Бьяш
— приближенная Марии Антуанетты; первая дама покоев королевы.
Д’Ормессон
— фамилия, которую носили несколько французских юристов и судебных деятелей. Здесь могут быть: или Луи Франсуа де Поль Ле Фьевр д’Ормессон (1718–1789), с 1788 г. первый президент Парижского парламента; или его сыновья Анри Франсуа де Поль Ле Фьевр д’Ормессон (1751–1807), видный чиновник министерства финансов, и Анн Луи Франсуа де Поль Ле Фьевр д’Ормессон де Нуазо (1753–1794), советник Парижского парламента, казненный во время Революции.
Калонн, Шарль Александр де
(1734–1802) — французский государственный деятель; генеральный контролер (министр) финансов (1783–1787); во время Французской революции один из вождей контрреволюционной эмиграции.
Ламотт, Марк Антуан Никола, де
— французский офицер; муж Жанны де Ламотт; участник аферы с ожерельем королевы.
Венера Медицейская
— одна из известных статуй Венеры, в античной мифологии богини любви и красоты (древнегреческой Афродиты); изваяна в I в. до н. э. в Риме; изображает богиню в виде молодой обнаженной красавицы; находится в музее во Флоренции; имеет много повторений времен античности.
… портрет… брата моего пращура.
— Предком графини де Ламотт был незаконный сын короля Генриха II, отца Генриха III.
Сен-Реми де Валуа, Жак, барон де
— обедневший и опустившийся дворянин; профессиональный браконьер; отец Жанны де Ламотт.
Генрих IV
(1553–1610) — король Франции (1589–1610), первый из династии Бурбонов; герой романов «Королева Марго», «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять».
Дом Валуа
— боковая ветвь французской королевской династии Капетингов, династия королей Франции в 1328–1589 гг.
Дом Бурбонов
— королевская династия Франции в 1589–1792, 1814–1815 и 1815–1830 гг.
… четыре брата, которые все погибли столь роковым образом.
— Имеются в виду последние законные отпрыски династии Валуа, дети Генриха II и Екатерины Медичи: Франциск II (1544–1560) — король Франции в 1559–1560 гг., герой романа «Две Дианы»; Карл IX (1550–1574) — король Франции в 1560–1574 гг., санкционировавший массовое избиение протестантов (гугенотов) в 1572 г. — Варфоломеевскую ночь, герой романа «Королева Марго»; король Генрих III и герцог Анжуйский Франсуа (1554–1584), герои романов «Королева Марго», «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». Дюма пишет об их трагической гибели, однако исторически достоверно лишь убийство Генриха III; в своих романах Дюма придерживается версии, что Франциск II погиб вследствие преднамеренно неправильного лечения, а Карл IX и герцог Анжуйский были отравлены.
Людовик XIII
(1601–1643) — король Франции в 1610–1643 гг.; сын Генриха IV; персонаж романа «Три мушкетера».
Генеалогия
— здесь: родословие, история рода; также — историческая дисциплина, изучающая родословия.
Отель-Дьё
(«Божий дом») — старейшая больница в Париже; основана в VII в.
… служит в жандармах…
— Жандармами во Франции в XV–XVIII вв. называлась тяжелая кавалерия, комплектовавшаяся из дворян.
Дюйм
— обычно под этим названием имеется в виду английская мера длины — 25,4 мм; здесь, видимо, речь идет о старинном французском дюйме (pouce), равном 27 мм.
Гильошировка
(гильоширование; от франц. guillochis) — гравирование узора из линий при помощи специальной машины.
… Вензель, составленный из букв М и Т…
— Вензель — узорчатое переплетение начальных букв имени и фамилии человека. В данном случае буквы М и Т означают Марию Терезию (1717–1780), австрийскую императрицу в 1740–1780 гг., мать Марии Антуанетты.
Бел
— в древнегреческой мифологии царь Египта, сын бога моря Посейдона.
Грум
(англ. groom) — здесь: слуга, едущий на козлах или на запятках экипажа.