Читаем Ожившая легенда полностью

— Даже так? — желание знакомиться с кем-либо отпало окончательно. — Ксавьер, может, отменим все, пока не поздно? Ну это же ерунда какая-то, а не свадьба. Уверена, вы не собирались жениться, это все неудачное стечение обстоятельств.

— Жениться я собирался, но торопиться так не стал бы. А сейчас выбирать не приходится. Хочу умереть женатым человеком.

— Так не на первой же встречной? Неужели нет других достойных кандидаток в жены Высокому лорду? — я никогда замуж не стремилась, а вокруг, напротив, должно найтись столько желающих. Так где справедливость в этой жизни?

— Просто напомню, что мы встречались неоднократно, прежде чем я надел тебе родовой перстень.

— Мы ищем лекарство, рано пока ложиться в гроб и жениться тоже не спешите, а то как оно потом сложиться, когда выживете?

— Значит, я буду жить дальше женатым человеком.

— Дорогуша, не спорь! Ты при любом раскладе не останешься внакладе, — скаламбурил Майк, вечно вклинивающийся, когда не просят. — Так что, как говорится, бери пока дают.

— И это говорит мой друг!

— Я тебе добра желаю, — Майк допил чашку. — Так что пойду домой, надеюсь, вы этим воспользуетесь в укреплении отношений и проведете время с пользой.

Ох, где там моя чашка с горячим чаем?

Но бить посуду точно не входило в мои привычки, чашек у меня не так много, поэтому позволить себе подобную блажь и роскошь я не могла, к тому же чай безнадежно остыл.

Майк, пожав руку Ксавьеру, ушел, мы же остались допивать холодный чай. На кухне повисло неловкое молчание, о чем говорить, кроме общего дела, я не представляла. Положение спасли арнаудские волкодавы, прибывшие за нашими окаменелостями под видом обычных рабочих. Не знаю, что они тащили в здоровых ящиках, но матерились именно так, как должны портовые грузчики. Вот это я понимаю — маскировка!

— Ксавьер, — наблюдая четверку стражей, прошедших со своей нелегкой ношей мимо меня, позвала я лорда. — А почему я никогда не могу разглядеть их лиц?

— Поверь, для тебя же лучше, если ты не будешь знать моих сотрудников в лицо. Наше ведомство малочисленно по сравнению с другими, тем ценнее каждый сотрудник. И зачем тебе их разглядывать? — мне показалось, или в голосе лорда проскользнули ревнивые нотки?

— Хорошо, а что будет с этими несчастными? — странно, но обратно стражи тащили коробки без такого напряга, пусть по крутой лестнице это все равно не слишком удобно.

— Линда, — Ксавьер взял меня за руку, чем сразу испугал. — Мне придется рассказать нашим специалистам, что произошло с преступниками. Раньше попавших под воздействие василисков успешно возвращали к жизни, значит, это возможно. Но сначала мы снимем с них клятву, пока они в стазисе, так будет намного проще.

— Значит, про Дао узнают? — напряглась я.

— Я не дам Дао в обиду, но нам необходима информация, вдруг они знают больше подельников? Да и, согласись, ты ведь сама не желаешь им смерти? А кто знает, сколько они еще продержатся в таком состоянии?

Звучало логично… но, с другой стороны, какое мне дело до незнакомых людей, к тому же пытавшихся меня ограбить, когда на другой чаше весов лежит безопасность Дао? Василиск тоже выполз из кухни и провожал уносящих его работу и добычу людей недовольным взглядом.

— Гостевая комната по-прежнему в моем распоряжении? — поинтересовался Ксавьер, глядя на Дао. Или он у него и спрашивал?

— В вашем, — оттеснила я змея. — А вы решили ко мне переехать до свадьбы?

— К чему нам соблюдать условности? — придвинулся жених, и я с трудом не сделала шаг назад. — Все равно на следующей неделе мы станем одной семьей.

— Кошмар, — от мысли о скором замужестве становилось не по себе. — Ксавьер, зачем? Поверить не могу, что вам больше не на ком жениться, ну правда? К чему весь этот фарс?

— Линда, если бы у меня было чуть больше времени, думаю, я бы смог доказать, что хочу жениться именно на тебе.

Как реагировать на такое признание я не знала, поэтому решила пойти спать и не искушать судьбу.

— Скажи, а целоваться нам можно? — задал очередной смущающий вопрос лорд.

— Не нужно, — поспешно ответила я, даже наверное слишком поспешно. Вдруг обидится или не так поймёт? — Если отталкиваться от нашей теории распространения чумы, то от обмена жидкостями лучше пока воздержаться, — как хорошо, когда есть такая весомая причина!

Ксавьер грустно вздохнул. Подозреваю, что ночует он у меня не просто так, а с определенными намерениями и ожиданиями. Но пока «близость» с ним допускает только Дао. Змей даже выглядел вполне довольным и полз рядом с лордом, будто контролируя, чтобы его любимая грелка точно не увильнула от совместной ночевки.

— Твоя спальня там, — напомнила жениху я, заметив, что тот не торопится уходить к себе.

— Не скажу, чтобы совсем не надеялся, — усмехнулся Ксавьер. — Но хотя бы твоя, а не ваша. Спокойной ночи.

— Спокойной, — и только в своей спальне за закрытой дверью я смогла выдохнуть.

Трудно да и стыдно признаться, но Дао я несколько завидовала. Совсем чуть-чуть, но все же. Может, и стоить дать Ксавьеру самый маленький, малюсенький шанс? А для начала перейти на «ты», действительно, зачем нам какие-то условности?

Перейти на страницу:

Все книги серии Целитель магических животных

Похожие книги