Читаем Озёрная принцесса полностью

– Потому что ты принцесса! В твоих жилах течёт голубая кровь, которую можно смешивать только с королевской кровью других династий! Иначе она потеряет свой цвет и свою ценность! Разве ты этого не знаешь? Чему тебя обучали на острове? – король недовольно посмотрел на Лору и добавил: – Завтра к тебе придут учителя, чтобы ты знала и умела всё, что должна знать и уметь принцесса нашей династии. И чтобы я больше не слышал от своей дочери глупых вопросов…

Озадаченная и уставшая Лора вернулась в покои. Она не стала отвечать на расспросы Тори и постаралась заснуть.

Кошмары мучили девушку. Едва она закрывала глаза и засыпала, как в тот же миг оказывалась перед обвинителем. Он зачитывал приговор лжепринцессе и отдавал обманщицу в руки палача. Из повторяющегося кошмара Лору пробудили слова Тори. Кормилица трясла девушку и требовала немедленно проснуться, она даже ударила бедняжку по щеке.

– Ты разговариваешь во сне! – объяснила Тори. – В своём бормотании ты выдавала нашу тайну! Сегодня тебя слышала только я, но уже завтра к тебе могут приставить других слуг.

– Но что я могу поделать, если не привыкла лгать?

– Научись. Заставь себя!

Лора возмущённо замотала головой.

– Вы знаете, что у настоящей принцессы голубая кровь? Это главное доказательство королевского происхождения!

– Я что-то слышала об этом…

– У Цицилии кровь действительно голубого цвета! Я сама видела, когда мы в детстве упали с дерева и поцарапалась. Никакая ложь или волшебство не сумеет изменить цвет моей крови!

– Тебе не придётся никому демонстрировать цвет своей крови, просто будь осторожна.

– Мне бы вашей уверенности и спокойствия…

– Если мы станем дрожать от страха и постоянно твердить, что из нашей затеи ничего не получится – то обречём на смерть Крима и Марселя! Я не могу этого допустить и тебе не позволю! Слушайся во всём меня, пока ты здесь!

– Пока я здесь? Думаете, у меня будет шанс вернуться во дворец на острове? – с надеждой спросила девушка.

– Нужно придумать повод для возвращения, а по дороге может всякое случиться, – задумчиво проговорила Тори.

Стук в дверь прервал их утренний разговор. Тори впустила слуг, и покои принцессы наполнились людьми. Королевскую дочь умыли, одели, внесли подносы с ароматным завтраком. Кто-то положил сахар в чашечку чая, кто-то нарезал на порции оленину, кто-то полил её соусом, а кто-то положил на тарелочку пирожное. Единственное, что слуги позволили Лоре сделать самостоятельно, – самой скушать завтрак. Затем пришёл парикмахер и принялся сооружать из волос новую башню на голове принцессы.

– Это обязательно? – почти простонала наследница престола.

– Ваше высочество сегодня ждёт много важных встреч, – заверил её мастер, – и причёска принцессы должна быть безупречна!

Лора обречённо взглянула на Тори и приготовилась к нескольким часам мучительного ожидания, когда парикмахер её отпустит. Вместе с тем она выслушала длинный список важных дел, приготовленных для неё господином Шарлизоном. Только уроков в этом списке было больше восьми: красноречие, история династии, королевский этикет, география ближних и дальних государств и прочее, прочее, прочее.

Лора терпеливо прослушала наставления учителей, исписала гору пергамента и стойко боролась с желанием заснуть под монотонные речи.

Едва закончились уроки, в покои принцессы вошла пышно разодетая дама с причёской, чуть уступающей по высоте башне на голове королевской дочери. Талия дамы была настолько тонка, что, казалось, вот-вот переломится.

– Герцогиня Орхелия де Рентин, к вашим услугам, – представилась дама. – Король – мой свояк, а я не могу отказать супругу сестры в помощи. Он попросил меня стать наставницей для дорогой племянницы, – благодетельно произнесла герцогиня и свысока посмотрела на Тори: – А вы, милочка, можете возвращаться назад. В ваших услугах принцесса больше не нуждается.

Под взглядом герцогини Тори не посмела возражать и с поклоном удалилась. Принцесса осталась наедине с женщиной, чьи чёрные глаза заставили Лору задрожать от страха. Она как будто знала правду о лжепринцессе и ждала лишь одного, чтобы девушка поскорее выдала себя.

– Вы слишком долго были в изгнании, моя дорогая, и ваши манеры слегка огорчают короля, – с улыбкой на тонких губах произнесла Орхелия.

– В таком случае я хотела бы вернуться на озеро вместе со своей кормилицей, – с надеждой сказала Лора. – Мне позволят?

– Об этом не может быть и речи! – воскликнула герцогиня. – Вы наследница престола и ваше место здесь! Доверьтесь мне, и очень скоро принцессы соседних государств захотят быть похожими на вас!

Лора поблагодарила новую наставницу за искреннее желание помочь. Герцогиня не могла ожидать другого ответа и весь день провела с дочерью короля. Она присутствовала при всех аудиенциях, которые принцесса оказала подданным. Даже в минуты отдыха тётушка давала Лоре советы, как себя вести и рассказывала байки о придворных.

Перейти на страницу:

Похожие книги