Читаем Озёрная принцесса полностью

– Ты сказала «спас»? – вдруг прервала её сестра. – Не верь его доброжелательной улыбке! Он питает лютую ненависть к нашей семье. С тех пор, как нашу бабушку назначили главным поваром королевства. Ансельм сам мечтал готовить для короля, но даже внучка мадам Клары была удостоена большей чести. Поэтому Господин Шарлизон с удовольствием выступит в роли обвинителя и палача, если разнюхает тайну. Надеюсь, он не успел подослать к тебе свою верную шпионку герцогиню Орхелию?

– Успел, – погасшим голосом ответила Лора. – Я чудом от неё сбежала.

– Беседуй с ней очень осторожно. Она умеет заговаривать людей и выведывать их секреты.

– Она весь день провела со мной и смотрела на меня, как будто ей уже всё известно, – побледнела девушка.

– Если бы она знала вашу тайну, то участники заговора были бы уже арестованы.

– Слабое утешение....

– Но ты, я и остальные свободны, и лишь от тебя зависит, насколько долго продлится наша свобода.

– Если бы только я одна могла понести наказание за обман!

– Перестань себя винить, это не поможет убедительно играть роль принцессы, – с участием заглянула в её глаза Эва. – Хватит хныкать и бояться… Ты не одна! У тебя есть не только моё обещание молчать, но и вера в то, что ты согласилась на обман из лучших побуждений! И вместе мы найдём выход. Не можешь же ты лгать всю жизнь.

Лора вновь крепко обняла сестру и вытерла слёзы. Ей не хотелось расставаться, но, чтобы не вызвать ненужных подозрений, принцессе пришлось попрощаться с главным поваром королевства. Эва раскрыла перед сестрой двери кухни, чтобы проводить Лору. Едва принцесса сделала шаг, на пороге возникли фигуры господина Шарлизона и герцогини Орхелии.

– Опасно бродить по дворцу без сопровождения, можно заблудиться, – сказал первый министр короля. – Но вы зашли на кухню не случайно. Во дворце от нас не может быть тайн, недаром в стенах спрятаны слуховые окна! Мы всё слышали!

– Вещица в ваших волосах, кажется, вам не принадлежит, – сверкнула чёрными глазами герцогиня и сорвала с головы принцессы волшебную диадему. В тот же миг волосы Лоры обрели естественный цвет.

– Неслыханная дерзость выдавать себя за королевскую дочь! Немедленно арестуйте их! – довольно скомандовал господин Шарлизон. – Я позабочусь о суровых наказаниях для каждого заговорщика!

Девушек под конвоем вывели из дворца, посадили в чёрную крытую повозку с решётками на двери и повезли в тюремную крепость.

Едва повозка двинулась с места, Лора лишилась чувств и весь путь пролежала на коленях Эвы. Очнулась фрейлина принцессы в темнице. Лору окружали холодные каменные стены, на полу лежала горстка соломы, а в крохотном окошке под самым потолком едва пробивался свет. Пышная причёска рассыпалась спутанными прядями, дорогое платье забрали и оставили только белую длинную сорочку.

Лора заплакала, и на плач сестры отозвалась Эва. Главного повара королевства заточили в темницу напротив. Сквозь прутья тяжёлой решётки девушки смогли увидеть друг друга.

– Лора, мне очень жаль, что я ничем не успела тебе помочь, – сказала Эва.

– Лучше обвиняй меня, а не сочувствуй, – отозвалось Лора. – Может, тогда король будет снисходителен к тебе, ведь ты ни в чём не виновата.

– Но и твоя вина не так велика! Покайся перед королём, будь честна с ним, он мудрый правитель и не станет слушать господина Шарлизона, требующего казни для всех заговорщиков, – убеждённо произнесла Эва. – Ты не виновата в гибели принцессы, убеди в этом короля. Он пощадит тебя!

– Я не смогу и слова сказать в свою защиту…

Тяжёлые шаги заставили арестантов замолчать. Человек остановился между темницами сестёр и восторженно воскликнул:

– Наконец-то я отомщён! Сестрички семейства Лиль как преступницы брошены в темницу!

Голос господина Шарлизона эхом разнёсся по тюремной крепости.

– Какое сладостное чувство – видеть своих врагов за решёткой! – продолжал восторгаться первый министр короля. – Сначала ваша бабка Клара досаждала мне, отобрав желаемый для меня пост главного повара королевства, затем он достаётся нахальной внучке. Но теперь семейство Лиль опозорено на всё королевство!

– Как жаль, что вам больше не о чем мечтать, господин Шарлизон! – без страха сказала Эва.

– Приберегите жалость для себя! – вспыхнул первый министр. – Скоро вас отведут к дознавателю, и там под пытками вы быстро назовёте имена своих помощников и расскажете, как погубили принцессу!

– Это неправда! В гибели Цицилии никто не виноват! – из последних сил воскликнула Лора. – На принцессу напало озёрное чудовище!

– Вот и первый помощник заговорщиков! – усмехнулся господин Шарлизон. – Я могу поверить, что чудовище существует, но и вы поверьте, я сумею убедить короля, что именно вы натравили озёрного монстра на королевскую дочь! Наказание будет самым страшным, какое вы даже не сможете вообразить!

Первый министр потёр костлявые руки, предвкушая жестокую расправу над заговорщиками, и поспешил проверить, все ли готовы для допроса лжепринцессы и её сестры.

Перейти на страницу:

Похожие книги