Читаем P.S. Я все еще люблю тебя полностью

– Ты убиваешь меня, Кави.

Скоро, мой дорогой Питер.

Я удивлю его на игре: я вся наряжусь в цвета нашей школы, и даже нарисую на лице его номер. Он будет так рад меня видеть, что ничего не заподозрит!

Я не могу до конца объяснить, почему эта игра в Ассасинов так важна для меня. Я знаю только то, что с каждым днем все больше и больше хочу победить. Да, мне хочется побить Женевьеву, но дело не только в этом. Возможно, я хочу доказать, что тоже изменилась – я не мягкая маленькая зефирка, во мне есть боевой дух.

После того, как мы с Питером вешаем трубки, я пишу свою идею Джону, и он предлагает отвезти меня на игру. Она пройдет в его школе. Я спрашиваю, уверен ли он, что не против проехать весь этот путь, чтобы забрать меня, и он отвечает, что увидеть, как выбьют Кавински, будет тогостоить. Я чувствую облегчение, ведь последнее, что мне нужно, так это заблудиться по пути туда.


***


В пятницу после школы, я спешу домой, чтобы подготовиться. Я переодеваюсь в цвета школы – светло-голубую футболку, белые шорты, белые со светло-голубым полосатые гольфы, вплетаю в волосыголубую ленту. Рисую на щеке большую цифру 15 и обвожу ее по контуру белой подводкой для глаз.  

Я выбегаю на улицу, как только Джон подъезжает на нашу подъездную дорожку. На его глаза низко натянута старая выцветшая бейсбольная кепка Ориолс. Он разглядывает меня, пока я забираюсь внутрь.

Улыбаясь, Джон говорит:

– Ты выглядишь как болельщица.

Я постукиваю по козырьку его кепки.

– Одно лето ты вроде носил ее каждый день. 

Выезжая с подъездной дорожки, Джон улыбается, будто у него есть тайна. Это заразительно. Теперь я тоже улыбаюсь, и даже не знаю почему.

– Что? Почему ты улыбаешься? – спрашиваю я, подтягивая гольфы.

– Ничего, – отвечает он.

Я толкаю его в бок.

– Ну же!

– В начале летамама очень плохо подстригла меня, и мне быть стыдно. После этого я больше никогда не позволял ей снова подстригать мне волосы. – Он проверяет время на приборной панели. – Во сколько, говоришь, начинается игра? В пять? 

– Ага! – Я так взволнована, что практически подпрыгиваю вверх-вниз на своем месте. Питер будет гордиться мной за то, как я справилась, знаю, что будет.

Мы добираемся до школы Джона меньше чем за полчаса, и до прибытия автобусаеще есть время, так что Джон бежит внутрь, чтобы купить нам закусок из торгового автомата. Он возвращается с двумя банками газировки и одним пакетиком солено-уксусных чипсов на двоих.

Он только вернулся, когда к машине подбегает высокий черный парень в форме по лакроссу и окликает:

– Макларен! – Он наклоняется, приближает свое лицо к окну, и они с Джоном стукаются кулаками. – Ты идешь после игры к Данике? – спрашивает он.

Джон поглядывает на меня, а затем отвечает:

– Неа, не могу.

Тогда его друг замечает меня, и его глаза округляются.

– Кто это?

– Я Лара Джин, и я не хожу в эту школу, – представляюсь я, что глупо, ведь он, наверное, уже и так догадался об этом.

– Ты Лара Джин! – Он восторженно кивает. – Я слышал о тебе. Ты – та причина, по которой Макларен торчит в доме престарелых, я прав? 

Я краснею, а Джон смеется непринужденным смехом.

– Убирайся отсюда, Эйвери.

Эйвери тянется через Джона и пожимает мою руку.

– Приятно познакомиться, Лара Джин. Увидимся. – Затем он убегает в сторону поля. И пока мы сидим и ждем, еще несколько человек подходят к машине Джона, чтобы поздороваться, и я понимаю, что все именно так, как я себе представляла: у него много друзей и много девушек, которые им восхищаются. Мимо автомобиля в сторону поля проходит группа девушек, и одна из них пристально смотрит в машину прямо на меня; в ее глазах – вопросы. Джон, кажется, не замечает. Он расспрашивает меня о том, какие телепередачи я смотрю, что собираюсь делать на весенних каникулах в апреле, на летних каникулах. Я рассказываю ему о папиной идее поехать в Корею.

– У меня есть смешная история про твоего папу, – говорит Джон, искоса глядя на меня.

Я стону.

– О, нет. Что он натворил?

– Это был не он, это был я. – Он откашливается. – Это неловко.

Я потираю руки в предвкушении. 

– Итак, я пошел к тебе домой, чтобы пригласить тебя на танцы в восьмом классе. У меня был такой целый экстравагантный план.

– Ты никогда не приглашал меня на танцы!

– Знаю, я подхожу к этой части. Ты дашь мне рассказать или нет?

– У тебя был целый экстравагантный план, – подсказываю я.

Джон кивает.

– Итак, я собрал кучу веток и цветов, и выложил их в слово «ТАНЦЫ?» перед твоим окном. Но когда я был в середине процесса, домой вернулся твой отец и подумал, что я хожу и убираю соседские дворы. Он дал мне десять баксов, а я просто оробел и пошел домой.

Я смеюсь.

– Я… не могу поверить, что ты это сделал.

Я не могу поверить, что это почти случилось со мной. Каково бы это было, иметь  парня, который сделал бы для меня нечто подобное? За всю историю с письмами, симпатиями к парням, я еще ни разу не нравилась мальчику в ответ в то же самое время, когда он нравился мне. Всегда была только я, тоскующая по парню, и это было замечательно, безопасно. Но это что-то новое. Или старое. Старое и новое, поскольку я впервые слышу об этом.   

Перейти на страницу:

Все книги серии Всем парням, которых я любила

Всем парням, которых я когда-либо любила
Всем парням, которых я когда-либо любила

«Всем парням, которых я когда-либо любила» – рассказ о девушке по имени Лара Джин, которая никогда открыто не признавалась в любви, а вместо этого писала каждому парню письмо, раскрывая в нем свои чувства, запечатывала и прятала его в коробке под кроватью. Но в один прекрасный день Лара Джин обнаруживает, что каким-то странным образом все ее письма из секретной коробки отправлены по адресатам. Это непредвиденное обстоятельство сталкивает девушку лицом к лицу со всеми ее бывшими возлюбленными: с мальчиком, подарившем ей первый поцелуй, с парнишкой из летнего лагеря и даже с бывшим бойфрендом ее сестры, Джошем. По мере того, как Лара справляется с нахлынувшими трудностями, она понимает, что из этой истории с письмами может получиться что-нибудь интересное и даже очень хорошее.

Дженни Хан

Современные любовные романы

Похожие книги