Макс схватил худого парнишку за длинные патлы и приложил его головой о дерево. На меня прыгнул один из операторов, до этого момента тихо сидевший в шлеме. Я не успел достать пистолет, поэтому просто пнул его ногой в живот. Парень отшатнулся, а я схватил ближайший стул и со всей силы швырнул его. Хлипкая конструкция разлетелась, а оператор оказался на полу.
Из тёмного прохода справа выскочил человек с ножом. Замахнувшись, он кинулся на меня — пришлось перехватить руку ублюдка и сграбастать его за грязную водолазку. Дёрнув на себя, я развернулся и отправил его челюсть на встречу со столом. Застонав, тот повалился на пол, а я, наконец, умудрился выхватить из-за пояса пистолет и дважды выстрелил ему в спину.
Психи не успели сориентироваться — раскидав нескольких ближайших уродов, мои товарищи достали оружие и открыли огонь. Несколько человек повалились на пол, заливая его кровью, часть бросилась врассыпную.
В тот момент, когда Макс не дал наркоше выхватить дробовик, Чао бросился в сторону и скрылся за ближайшей к нам перегородкой. Дождавшись, пока мы расстреляем его людей, он высунулся оттуда и выпустил по нам очередь из пистолета-пулемёта.
Никто не ожидал такого поворота событий. Лей, я и Макс успели упасть на пол и отползти за стол, а вот Сао, Чжу и Санци замешкались всего на секунду — и пули прошили их навылет. Сао повезло чуть больше остальных — он остался жив и умудрился скрыться за горой компьютерной техники, но я видел, что здоровяк истекает кровью.
Послышались щелчки, говорившие об опустевшей обойме. Я выскочил из-за стола и бросился к перегородке, надеясь успеть к Чао до того, как он перезарядится. Жаль — не хватило всего пары секунд.
Он снова высунулся из своего укрытия и направил ствол на меня. Почти не сбавляя скорости, я прыгнул вправо, уходя с линии огня. Разбив грязное стекло, отделяющее основное помещение от другой его части, рухнул вместе с осколками на пол — и порезав ладони, тут же отполз в сторону под прикрытие стального ящика. Несколько пуль просвистели мимо, несколько ударились в металлический бок ящика.
Послышался удаляющийся топот, и я рискнул выглянуть — по тускло освещённому коридору улепётывал Чао. Несколько пуль, выпущенных мной, не попали в цель — псих скрылся за ближайшим поворотом. Чертыхнувшись, я вскочил на ноги и помчался за ним. За спиной всё ещё слышались одиночные выстрелы.
Петляющего, как зайца, доходягу, удалось догнать в одном из технических помещений. Патроны у уродца кончились — брошенное оружие попалось мне на глаза в самом начале погони. Ухватившись за рваную майку, я остановил беглеца. Он словно этого и ждал — с разворота попытался ударить меня по лицу, но я отклонился и врезал ему ногой в грудь. Чао осел на пол, и я как раз собирался добавить ему — но хитрец меня обманул.
Качнувшись, словно пьяный, псих умудрился пнуть меня под колено. Нога подломилась, я едва успел поймать руку и остановить удар, направленный мне в голову. Вывернув её из сустава, схватил тощего китайца за челюсть. Он заорал от боли (или ярости?), а я с силой приложил его затылком о каменную стену. Перехватив противника поудобнее, добавил коленом в живот и толкнул к противоположной стене, на этот раз впечатав беглеца лицом.
Чао не выдержал такого натиска. Рухнул на пол, попытался было встать — но оставшаяся целой рука подогнулась, и он, тяжело дыша, упал лицом вниз.
Позади послышались шаги. Развернувшись, я вскинул пистолет, но тут же опустил его. Это был Лей.
— Хорошая работа, лаовай, — кивнул он, подходя ближе, — Жив?
— Жив. Мертвецы ведь не умеют отдавать долги, верно?
Усмехнувшись уголком губ, Лей кивнул, затем схватил Чао за ногу и потащил обратно на склад.
— Что ты с ним сделаешь? — спросил я.
— Он станет примером. Для других. Идём, лаовай. Здесь нам больше делать нечего.
Глава 24
Пекин. Декабрь 2100 года.
За последние полгода в моей жизни прошли довольно заметные изменения. Закончив с бесконечной гонкой на выживание, я полностью сосредоточился на отработке своего долга перед Субао. На самом деле это было совсем не так сложно и уныло, как казалось поначалу.
Если совсем просто, то моего нового друга можно было назвать контрабандистом. Он доставал редкие, запрещённые или очень дорогие вещи на заказ. А заказов у него, как со временем я узнал, было очень много.
В Пекине существовала целая сеть информаторов, наёмников, хакеров и прочих любителей не совсем законной жизни. Большая их часть принадлежала определённым группировкам, но были и те, кто постоянно находился в «свободном плавании», предлагая свои услуги тому, кто больше заплатит.
Субао относился как раз ко второй категории. У него были свои люди — но бандой они не являлись. Не держали территорию, не делили рынок контрабанды с другими преступниками. Просто существовали сами по себе, помогая всем помаленьку, и имели с этого очень неплохие дивиденды.