Читаем Падение дома Ашеров. Страшные истории о тайнах и воображении полностью

…потомок знатного и даже прославленного рода… – Автор имеет в виду трех братьев Дюпенов: Андре-Мари-Жан-Жак Дюпен (1783–1865), автор трудов по уголовному праву в 1840 г. избран главой палаты депутатов Франции; Шарль Дюпен (1784–1873), математик и политический деятель, был морским министром; Филипп Дюпен (1795–1846) являлся известным адвокатом.

С. 199. Сен-Жерменское предместье – аристократический район Парижа на левом берегу Сены.

С. 200…старинное учение о двойственности души… – Философское учение, считающее началом бытия две субстанции: материальную и идеальную.

С. 201. Пале-Рояль (Королевский дворец) – дворец с садом, построенный в Париже по указанию кардинала Ришелье и подаренный им впоследствии королю Людовику XIII.

Театр «Варьете» – парижский театр водевиля, основанный в 1807 г.

…в роли Ксеркса в одноименной трагедии Кребийона и был… жестоко освистан. – Кребийон Проспер-Жолио (1674–1762), французский драматург. Его трагедия «Ксеркс» (1714) с треском провалилась.

С. 202. Никольс Томас Лоу (1815–1901) – американский врач, писатель и общественный деятель. Был знаком с Эдгаром По.

Эпикур (341–270 до н. э.) – древнегреческий философ; основал в Афинах философскую школу (с 306). Философию делил на физику, канонику и этику.

Ламартин Альфонс де (1790–1869) – французский поэт-романтик, историк и политический деятель.

С. 203. Утратила былое звучание первая буква. – Строка из мифологического эпоса «Фасты» римского поэта Публия Овидия Назона (43 до н. э. – ок. 18 н. э.).

С. 211. Журден – герой комедии «Мещанин во дворянстве» (1670) французского комедиографа Мольера (наст. имя и фам. Жан-Батист Поклен; 1622–1673).

Видок Франсуа-Эжен (1775–1857) – французский сыщик.

Истина… обитает на дне колодца.

 – См. коммент. к с. 97.

С. 224. Кювье Жорж (1769–1832) – французский зоолог, один из реформаторов сравнительной анатомии, палеонтологии и систематики животных; автор книги «Царство животных» (1817).

С. 227…с легким невшательским акцентом… – Невшатель – город в Швейцарии, административный центр одноименного кантона.

С. 232. Лаверна – римская богиня прибыли, покровительница воров и мошенников.

…то, чего не существует. – Цитата из романа французского писателя и философа Жан-Жака Руссо (1712–1778) «Новая Элоиза» (1761).


ТАЙНА МАРИ РОЖЕ


Впервые опубликован в журнале «The Ladie’s Companion» (Нью-Йорк; 1842, ноябрь – декабрь и 1843, февраль). На русском языке – в книге: По Э. Необыкновенные рассказы. Кн. 1 (СПб., 1885), под названием «Таинственное убийство».

Необходимое примечание автора к первой публикации произведения:


«При напечатании «Мари Роже» в первый раз можно было обойтись без примечаний, которыми сопровождается этот рассказ в настоящем издании, но промежуток в несколько лет со времени трагедии, послужившей основой для рассказа, делает их не лишними, равно как и несколько объяснительных слов. Молодая девушка Мэри Сесилия Роджерс была убита поблизости от Нью-Йорка, и хотя это происшествие наделало много шума, тайна преступления осталась неразрешенной до времени напечатания повести (ноябрь 1842 г.). Автор этой последней, в форме вымышленной истории одной парижской grizеttе (гризетки), излагает до мельчайших подробностей существенные обстоятельства действительного убийства Мэри Роджерс. Таким образом, все аргументы прилагаются к истинному событию – исследование этой истины, собственно, и было целью рассказа. «Тайна Мари Роже» написана вдали от места, где совершилось кровавое преступление, исключительно на основании газетных сведений. Таким образом, от автора ускользнуло многое, чем он мог бы воспользоваться, если бы сам посетил место действия. Тем не менее нелишне будет заметить, что признания двух лиц (одно из них госпожа Делюк рассказа), сделанные в разное время, много спустя после напечатания этой истории, подтвердили не только общий вывод автора, но и все до единой главные гипотетические детали, послужившие основой вывода.»


С. 233. Новалис

(Фридрих фон Гарденберг; 1772–1801) – немецкий писатель-романтик.

С. 235. Гризетка – молодая девушка, горожанка, легкомысленного поведения и не самых строгих правил.

Nassau Street – здесь и далее Э. По дает в сносках реальные имена и названия, связанные с убийством в июле 1841 г. продавщицы одного из нью-йоркских табачных киосков Мэри Сесили Роджерс.

С. 240. Уэльд Горацио Гастингс – американский журналист.

С. 254. Лэндор Уолтер Севедж (1775–1864) – английский писатель, автор книги «Воображаемые разговоры» (1824–1829).


ЗОЛОТОЙ ЖУК


Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Вор
Вор

Леонид Леонов — один из выдающихся русских писателей, действительный член Академии паук СССР, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии. Романы «Соть», «Скутаревский», «Русский лес», «Дорога на океан» вошли в золотой фонд русской литературы. Роман «Вор» написан в 1927 году, в новой редакции Л. Леонона роман появился в 1959 году. В психологическом романе «Вор», воссоздана атмосфера нэпа, облик московской окраины 20-х годов, показан быт мещанства, уголовников, циркачей. Повествуя о судьбе бывшего красного командира Дмитрия Векшина, писатель ставит многие важные проблемы пореволюционной русской жизни.

Виктор Александрович Потиевский , Леонид Максимович Леонов , Меган Уэйлин Тернер , Михаил Васильев , Роннат , Яна Егорова

Фантастика / Проза / Классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Том 1
Том 1

Первый том четырехтомного собрания сочинений Г. Гессе — это история начала «пути внутрь» своей души одного из величайших писателей XX века.В книгу вошли сказки, легенды, притчи, насыщенные символикой глубинной психологии; повесть о проблемах психологического и философского дуализма «Демиан»; повести, объединенные общим названием «Путь внутрь», и в их числе — «Сиддхартха», притча о смысле жизни, о путях духовного развития.Содержание:Н. Гучинская. Герман Гессе на пути к духовному синтезу (статья)Сказки, легенды, притчи (сборник)Август (рассказ, перевод И. Алексеевой)Поэт (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)Странная весть о другой звезде (рассказ, перевод В. Фадеева)Тяжкий путь (рассказ, перевод И. Алексеевой)Череда снов (рассказ, перевод И. Алексеевой)Фальдум (рассказ, перевод Н. Фёдоровой)Ирис (рассказ, перевод С. Ошерова)Роберт Эгион (рассказ, перевод Г. Снежинской)Легенда об индийском царе (рассказ, перевод Р. Эйвадиса)Невеста (рассказ, перевод Г. Снежинской)Лесной человек (рассказ, перевод Г. Снежинской)Демиан (роман, перевод Н. Берновской)Путь внутрьСиддхартха (повесть, перевод Р. Эйвадиса)Душа ребенка (повесть, перевод С. Апта)Клейн и Вагнер (повесть, перевод С. Апта)Последнее лето Клингзора (повесть, перевод С. Апта)Послесловие (статья, перевод Т. Федяевой)

Герман Гессе

Проза / Классическая проза