несколько водяных шлангов, а на фабрике были огнетушители. Если бы они не были так
подготовлены, ты и Шейд оказались бы в ловушке.
– Я уже дважды чуть не погибла в огне, – тихо сказала Лили.
– Ты хочешь поговорить об этом? Вчера вечером пришел твой врач и проверил тебя, и я
позвонила твоему психотерапевту. Я могу отвезти тебя к ней сегодня, если хочешь, – предложила
Бет.
– Нет.
– О’кей, – уставилась на нее Бет.
– Бет, я хочу, чтобы ты знала, что я не могла бы и мечтать о лучшей сестре. Я люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю. – Сестры обнялись, радуясь, что им это удалось. Вчерашняя ночь
легко могла разлучить их навсегда.
– А теперь я собираюсь одеться. Ты иди и позаботься о том, что тебе нужно. Я буду в
порядке.
– Мне просто нужно навестить несколько пациентов, а потом я вернусь. Если тебе
что-нибудь понадобится, на тумбочке есть сотовый телефон.
Лили кивнула, когда Бет встала с кровати и направилась к двери.
– Я должна была помочь Рэйчел в магазине сегодня утром, не могла бы ты...?
– Я позвоню ей, – пообещала Бет.
– Спасибо.
Лили встала с кровати, натянув джинсы и ярко-розовую толстовку, которая хорошо сидела
бы, если не была бы слишком короткой. Там же была и пара кроссовок. Они были тугими, но не
слишком.
Поход по магазинам определенно будет на повестке дня сейчас, когда ее одежда
повреждена. Она не думала, что будет легко избавиться от запаха дыма, и большинство из них
были достаточно откровенными, чтобы стоило беспокоиться.
Спустившись вниз, она обнаружила, что в доме было жутко тихо. Она уже начала думать, что она одна дома, пока не вошла в кухню.
Женщины-члены клуба сидели на кухне, и пили кофе. Однако не было ни одного из
обычных запахов готовящейся пищи.
Когда Лили вошла в дверь, они замолчали, и все взгляды обратились к ней.
Лили ненавидела быть в центре внимания. Она вытерла вспотевшие ладони о штаны и
сказала: – Я собиралась выпить чашечку кофе.
Джуэлл и Эви одновременно повернулись к кофейнику. Рейси начала подниматься, но
снова села, увидев, что это делают две другие женщины. Блисс встала со стула, жестом
пригласив Лили сесть.
– Ничего страшного. Я... – увидев сокрушенное выражение лица Блисс, Лили села. –
Спасибо, Блисс.
– Не проблема.
Джуэлл поставила перед ней чашку с кофе.
– Спасибо. – Лили сделала глоток.
– Ну, это была та еще вечеринка. Я думаю, что в следующем году я пропущу, – пошутила
Лили, пытаясь разрядить атмосферу.
Женщины захихикали, но Лили услышала несколько смешанных рыданий. Подняв глаза,
Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»
110
она поняла, что все они были свидетелями не только пожара. Глаза Лили наполнились слезами, и
она сжала руки так сильно, что ногти впились в ладони.
– А где же мужчины? – спросила Лили, решив разрядить обстановку.
– Внизу убирают поврежденную древесину. Они сфотографировали ее, прежде чем что-то
сделать. Нокс пришел сегодня рано утром, – сообщила ей Эви.
– Нокс? – спросила Лили.
Женщины уставились друг на друга, прежде чем Эви ответила: – Кто-то специально
устроил пожар.
Лили пережила шок от того, что кто-то пытался поджечь дом, полный людей.
– Они уже знают, кто это?
– Нокс и Шейд этим занимаются.
В этот момент мужчины вошли в подвальную дверь, неся с собой запах дыма. Они были
покрыты сажей и грязью, поэтому Эви приказала им подняться наверх, чтобы принять душ перед
обедом.
Лили оглядела кухню при упоминании о еде. – Мы заказали пиццу, – ответила Рейси на ее
невысказанный вопрос.
Как по команде, входная дверь открылась и закрылась, Шейд и Нокс вошли, неся коробки с
пиццей. Шейд взглянул на нее, прежде чем поставить пиццу на стойку, и быстро подошел к ней.
– Голодна?
– Я могла бы поесть, – призналась Лили, вставая из-за стола и избегая его обеспокоенного
взгляда. Встав в очередь, она взяла кусок пиццы, прежде чем вернуться на свое место. Шейд, напротив, наполнил свою тарелку, прежде чем сесть рядом с ней.
– Эви сказала, что кто-то специально устроил пожар, – сказала Лили.
– Да. Нокс пришел сегодня утром и забрал нужные ему улики. Кто бы это ни был, он
проскользнул на вечеринку вчера вечером с прихлебателем. У нас есть описание. Это только
вопрос времени, когда мы найдем ее.
– Ее? – потрясенно повторила Лили.
– Да, – ответил Шейд.
– Почему?
– Мы думаем, что это было еще одно покушение на твою жизнь, – сказал ей Шейд.
Нокс сел за стол, и она спросила: – Почему кто-то хочет моей смерти? Я не понимаю. –
Лили ждала ответов от двух мужчин.
– Мы пока не знаем, но когда найдем того, кто устроил пожар, мы это поймем.
Она вздрогнула, увидев холодное выражение решимости на лицах обоих мужчин. Ей было
почти жаль того, кто устроил пожар. Только знание того, сколько человек могло быть убито, заставило Лили держать рот на замке.
Все закончили есть, а затем Вайпер организовал их всех: одну команду в качестве команды
по уборке, а другую – для установки нового гипсокартона. Лили встала, чтобы спуститься вниз.