Она просто улыбнулась и, нагнувшись через бархатный бортик, махнула рукой.
— Витольд меня видел, — сообщила она, поворачиваясь в мою сторону. — Сейчас зайдет. Беляков приводит в письмах рисунки замечательных ископаемых существ… Я не видела таких среди присланных образцов.
Я рассеянно кивнул и вдруг увидел, что Софья Думенская точно так же призывно машет мне из своей ложи. Я наклонился к Анне Николаевне и прошептал ей, стараясь не шевелить губами:
— Меня зовет к себе Думенская.
— Разумеется, идите, — ответила Анна Николаевна, похлопывая тетрадью себя по руке и явно думая не обо мне.
Я вышел и по дороге опять заглянул в буфет. Не успел я и шагу ступить, как Лисистратов бросился на меня, точно ястреб на голубку, закогтил и жадно заговорил:
— Нет, ну каков Полоний! Как сыграно!.. Удивительный, однако, подлец! Я помню в подобной же роли Орловского-второго, а в Александринском в злодейских ипостасях блистали Брасов и Аркадьев… Не ожидал от нашего театрика, никак не ожидал. Если бы еще не пели… Я, собственно, и сам… гхм… подчас замахивался… «О праведное небо! Что за дерзость! Будь он сам бог войны — увидит он, что предо мной нельзя быть непокорным! Я хотел с ним обойтись без строгости; теперь же — хоть кайся он — я буду беспощаден!».. Трофим Васильевич!..
— Вот вам десять рублей, — сказал я. — Возьмите себе выпить и отнесите коктейль к ложу Думенской. Я буду там.
— Благодетель! «Я буду беспощаден!» — сказал Лисистратов и устремился к буфетной стойке, а я продолжил путь.
Ложа Софьи была приоткрыта, но я все равно постучал.
— Входите, дорогой мой, — раздался грудной голос Софьи и вслед за тем послышался ее воркующий смешок. — Вы же видите, что вас ждут.
Я вошел и остановился, моргая в полумраке.
— Садитесь, тут много места, — Софья погладила кресло рядом с собой.
Я опустился на краешек кресла.
Харитин неподвижно сидел впереди. Я видел очертания его плеч и головы на фоне опущенного занавеса.
— Нравится вам спектакль? — спросила Софья.
— Очень, — ответил я.
— Вы ведь нечасто бываете в театре? — улыбнулась Софья.
Я вынужден был признать ее правоту.
— Возможно, я не большой ценитель искусства, — сказал я, — но мне нравится. Музыка такая… выразительная. Очень все нарядно.
Софья коснулась моей руки рукой в атласной перчатке. Перчатка была гладкой и излучала тепло.
— Хорошо, что вы искренни. Я признательна вам за визит. Вы единственный, кто решился зайти. — Она медленно обвела взглядом ложи одну за другой. — Здесь нет человека, с которым я не была бы знакома… но открыто проявили дружеские чувства вы один. Поверьте, я сумею это оценить.
— Я, собственно, не для того, чтобы оценили, — пробормотал я, сильно смущаясь.
Харитин вдруг резко повернулся ко мне.
— Вы меня спасли, — произнес он тихо и хрипло.
— Ничего особенного я не сделал, — возразил я, — а маленькая услуга, которую я вам оказал, не стоила мне решительно никаких усилий.
— Вы меня спасли, — повторил Харитин. Было очевидно, что для него эти слова обладали каким-то особенным значением.
Я пожал плечами.
— Повторяю вам, это был простой добрососедский жест с моей стороны… Собственно, что с вами такого произошло? Откуда у вас этот ужасный ожог?
Харитин не ответил и отвернулся, снова замерев.
Тут дверь скрипнула, и в ложу ужом проник Лисистратов с коктейлем.
— А, милый Лисистратов! — воскликнула Софья. — Как вы внимательны!
Лисистратов с поклоном вручил ей стакан, исполнил пантомиму, означавшую крайнюю занятость и стремительно скрылся.
— Плут! — с улыбкой молвила Софья, приникая губами к бокалу. — Вы не находите, Трофим Васильевич, что Лисистратов — ужасный плут?
— Я бы предпочел вообще находить его пореже, — сказал я.
Каламбур получился идиотский, но Софья весело рассмеялась.
Я видел, что в ложу Скарятиных вошел человек в сером пиджаке. Анна Николаевна протянула ему руку для рукопожатия, а затем они принялись что-то обсуждать, склонившись над тетрадью. Николай Григорьевич продолжал мирно похрапывать в углу.
Софья Думенская проследила мой взгляд.
— Кто там, в вашей ложе? — спросила она, как мне почудилось, ревниво.
— Наверное, Витольд, мой управляющий.
— Они ведь с Анной Николаевной большие друзья? — сказала Софья.
— У них общие интересы, — подтвердил я.
Софья подняла бинокль и навела на ложу.
— Точно, он. Бледный, ужас. Прямо зеленый. Вы плохо его кормите, гадкий мальчик? — Она опустила бинокль и поглядела на меня с комическим укором.
— Он ест сам, — буркнул я. — Его не надо кормить.
Она снова прижала бинокль к глазам.
— О, они теперь раскраснелись! — воскликнула она. — Оба! Анна Николаевна прямо пышет! Хотите взглянуть?
Она сунула мне бинокль, и я ощутил прикосновение нагретого ее телом пластика. От бинокля пахло кисловатыми духами.
Анна Николаевна действительно разрумянилась. Она что-то доказывала, листала тетрадь, водила пальцем по строчкам. Витольд, с пятнами на скулах, ронял короткие фразы и при этом упрямо дергал головой.