Читаем Падение сурка Том 2 полностью

— Я даже представить душу не могу, а уж как её можно повредить, и вовсе не знаю, — отмахнулась Фатсон.

— Я не знаю, как выглядит душа, но уверен, что её можно повредить и уничтожить с помощью магии.

— Магия выдумка!

— Как и путешествия во времени, — растянул губы Жан-Поль.

Миссис Фатсон недовольно поджала губы. Парень продолжил:

— А ещё нашу личность составляют наши воспоминания. Если их изменить, потерять, заблокировать — это нанесёт вред. Так что я рекомендую тебе опасаться гипноза, любых сект, тяжёлых наркотиков и всего остального, что может навредить сознанию.

— С этим я согласна. Ты скоро поедешь к адвокату?

— Уже бегу…

Жан-Поль уехал к адвокату. Его офис располагался ближе к центру. Адвокат его принял сразу же, как только узнал, что он от Льва Абрамыча.

Кабинет правозащитника был небольшим. Одну стену занимали шкафы с документами. Боком к окну стоял письменный стол, на котором расположился широкий плоский монитор. Перед столом имелось несколько офисных стальных стульев с мягкими сидушками.

Худой, среднего роста мужчина лет сорока, с кучерявой чёрной шевелюрой натянул на лицо дежурную улыбку. Он старался не смотреть на уши Жан-Поля и сохранял доброжелательное выражение лица.

— Добрый день, мистер Кац. Так вы говорите, что вас мне рекомендовал Лев?

— Здравствуйте, — перешёл он на русский. — Лев Абрамыч говорил, что его племянник Яша таки замечательный молодой человек и хорошо знает за своё дело.

— О! — на этот раз улыбка адвоката стала искренней, и он тоже перешёл на русский. — Так ты из наших. Как поживает дядя Лёва?

— Живёт может. Но старость не придаёт ему бодрости. Он просил передать вам привет. И зовите меня просто Жан.

— Для своих я тоже просто Яша. И какие проблемы вас привели в мою вотчину?

— Их есть у меня. Вернее, не у меня, а у знакомой обеспеченной леди, интересы которой я вызвался представлять.

— Так-с, обеспеченной? — сложил адвокат ладони домиком, уперев локти на столешницу. — Очень интересно.

Адвокат ожидал, когда клиент заговорит. Жан-Поль не подвёл его ожиданий, и начал выкладывать свою, вернее, чужую проблему в отредактированной версии:

— Дело в следующем. Я писатель. Написал несколько произведений. Одна моя фанатка решила стать моим соавтором и придумала собственную историю по мотивам моей книги. Она решила поделиться сюжетом с мужем, но не сказала ему, что это сюжет книги. Она сказала, что это произошло с ней самой. А сюжет такой: некие герои после смерти попадают в прошлое в свои молодые тела и раз за разом проживают жизнь заново.

— Хм… Допустим. И в чём проблема?

— Проблема в том, что она дама обеспеченная, а её муж альфонс. Он решил использовать это против супруги… — дальше Жан-Поль пересказал отредактированную версию истории Мэри Фатсон. — В итоге я организовал ей побег из психиатрической клиники, подкупив нескольких санитаров. Чтобы скрыть побег, мне передали видеорегистратор от камер видеонаблюдения. А что делать дальше — ума не приложу.

— Весьма занимательное дело, — лицо Яши лучилось радостью в предвкушении большого гонорара. — Очень интересное дело. Оно выигрышное на девяносто девять процентов. Я беру за свои услуги дорого, но поверьте мне, они того стоят.

— Я верю Льву Абрамычу, следовательно, и вам доверяю. Наши семьи дружат с давних времён. Деньги не проблема. Моя соавтор, как я говорил, дама весьма обеспеченная, и за решение своей проблемы она готова щедро заплатить.

— Отлично! Слушайте, что нужно сделать. Я организую независимую психиатрическую экспертизу и составлю заявление в полицию и иные инстанции, подам в суд на мужа моей клиентки за незаконное распоряжение её имуществом, а также обращусь в прессу. Мы создадим вокруг этого дела много шума, чтобы никто даже не думал снова упечь респектабельную даму в психушку. У меня есть один хороший знакомый психиатр, так что экспертиза, считайте, у нас в кармане. Но это будет стоить денег.

— Понятное дело. Главное, положительный результат.

— Дело за малым — заключим договор, — продолжил адвокат. — Для этого мне нужно будет увидеться с клиенткой. И я хотел бы задать ей несколько дополнительных вопросов о муже и прочих её делах, чтобы лучше выстроить стратегию.

— Можем поехать сразу. Только я позвоню ей, предупрежу о вашем визите.

— Кстати, Жан, ни вам, ни клиентке, ни в коем случае нельзя говорить о побеге. Мы будем напирать на то, что клиентку отпустили. А то, что в клинике она числится сбежавшей, явно какая-то внутренняя ошибка. Вас там совсем не было. А клиентку из клиники вывел санитар и сказал, что она свободна. Как он выглядит — она не помнит. Понимаете?

— Понял. Так всё и было.

— Ах, да! — хлопнул ладонями по столу Яша. — Видеорегистратор всё ещё у вас?

— Пока да.

— Мне он понадобится. Мы изымем оттуда материалы, в которых фигурирует клиентка. Наверняка в клинике не обошлось без перегибов. Мы это используем в её защиту. Если вы опасаетесь за конфиденциальность данных, то можете присутствовать при просмотре материалов. Если повезёт, мы можем даже найти факт сговора мужа клиентки с врачом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь сурка

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы