Читаем Пафнутий полностью

Только вот птицы вели себя как-то подозрительно. Во-первых, не щебетали во весь голос, а как-то таинственно перешептывались между собой. Во-вторых, хотя наступили сумерки, не разлетались по своему обыкновению на ночлег, а твердо сидели на ветвях, чего-то ожидая.

Сюрприз чуть не испортила болтливая сорока. Все радовались, что ее нет, но явилась, не запылилась! Прилетела как всегда с громким стрекотанием и шумом крыльев, слышными уже издалека, и уже издалека кричала:

— Марианна! Маррррианна! Прррредставь…

— А ну замолчи! — рявкнул на нее дятел.

— … себе, — ошарашено закончила сорока, испуганная криком дятла.

Тут и другие птицы обрушились на эту болтунью и сплетницу.

— Заткнись! — закричали они. — Мы тоже знаем, но ведь молчим! Немедленно закрой свой болтливый клюв и молчи!

От страха и неожиданности сорока с треском захлопнула клюв, что едва не стоило ей жизни, ибо невысказанные слова остались в ней, отчего она чуть не подавилась, с трудом затолкав их обратно.

А птицы все не могли успокоиться, все переговаривались:

— Ишь какая, ишь какая! Мы тоже знаем, но ведь молчим! Пусть для Марианны это будет сюрпризом, большим сюрпризом!

А Марианна тем временем прямо-таки расхворалась от беспокойства и нетерпения. Без сил свалилась она на прошлогоднюю траву, потеряв всякую надежду на возвращение Пафнутия со свежими новостями, и угрюмо уставилась на большую кучу уже давно приготовленной для него рыбы. Услышав, как дятел бесцеремонно оборвал болтушку-сороку, Марианна внезапно ощутила прилив сил, ибо злость всегда сопровождалась таким приливом, а сейчас она чрезвычайно разозлилась на дятла, и на других птиц, которые явно что-то знали, да ей не говорили.

Итак, ощутив прилив сил, Марианна вскочила и обрушилась на птиц:

— Что это значит? Вам что-то известно? Почему от меня скрываете?

Птицы переглянулись, но продолжали хранить молчание. Куница, распластавшись на ветке дерева над самой головой Марианны, не выдержала и тихонько захихикала.

— Это подло! — вышла из себя Марианна. — Подло! Знать что-то, а мне не говорить! В моем положении! Немедленно отвечайте, вредные твари, не то… не то… я вас укушу!

— Так ведь мы же тебе готовим сюрприз! — пискнула робкая белочка.

Ее сразу же одернула куница:

— А ну-ка помолчи!

Но Марианна уже себя не помнила от ярости, она разбушевалась не на шутку.

— Плевать мне на сюрпризы! — кричала она. — Не надо мне никаких сюрпризов, я хочу все знать немедленно! Сию же секунду говорите! Что случилось с Пафнутием, почему он не возвращается?

— Сюрприз, сюрприз! — защебетали птицы, сбитые с толку таким натиском. — Для тебя же лучше!

— Подавитесь вы своими сюрпризами! — заорала Марианна.

— Послушайте, скажите же ей, ради Бога, не то помрет! — попросил Мельхиор, встревоженный состоянием супруги.

Не помня себя, разъяренная Марианна набросилась на ни в чем не повинного Мельхиора и столкнула его в воду.

Тут на полянку у озера прибежал припоздавший Ремигий. Увидев, что происходит, он так и сел на хвост, ничего не понимая. Мгновенно с дерева сбежала куница и что-то прошептала ему на ухо. Ремигий сначала страшно удивился, а потом ехидно захихикал и поспешил отбежать от Марианны подальше.

С другой стороны на полянку прибежали косули: Клементина с детьми и Патриция, и во все глаза уставились на Марианну.

А та второй раз столкнула в воду вылезшего из озера Мельхиора и наверняка еще многих сбросила бы, да звери предусмотрительно держались подальше от разъяренной выдры. Тогда она сама прыгнула в озеро, вынырнула с большой рыбиной, откусила от нее кусок, а остальное швырнула в мерзко хихикающего Ремигия, чему тот был только рад.

Обессилев после всех этих упражнений, Марианна опять свалилась на траву, но ругаться продолжала.

— Это заговор! — громко упрекала она зверей и птиц. — Это подлый, мерзкий заговор против меня! И если и Пафнутий причастен к нему…

И Марианна горестно уставилась на огромную кучу рыбы, заготовленную для Пафнутия.

Тут послышались чьи-то тяжелые шаги, под чьими-то ногами затрещали сухие сучья валежника, зашелестели кусты. Все собравшиеся обернулись в ту сторону, откуда доносился шум, лишь Марианна ничего не слышала, предаваясь горьким мыслям.

Наступившая вдруг на полянке тишина заставила Марианну очнуться. Все смотрели в одну сторону. И она тоже глянула туда.

На полянке стояли два медведя.

Марианна замерла. Не могла ни пошевелиться, ни слова вымолвить. Это и в самом деле был грандиозный сюрприз!

Остальные звери тепло приветствовали Пафнутия.

— Поздравляем, поздравляем! — наперебой кричали они ему. — Рады за тебя! Бальбина, добро пожаловать в наш лес! Мы все рады тебя видеть!

А Пафнутий поспешил к неподвижно лежащей выдре и принялся оправдываться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как
Как

Али Смит (р. 1962) — одна из самых модных английских писательниц — известна у себя на родине не только как романистка, но и как талантливый фотограф и журналистка. Уже первый ее сборник рассказов «Свободная любовь» («Free Love», 1995) удостоился премии за лучшую книгу года и премии Шотландского художественного совета. Затем последовали роман «Как» («Like», 1997) и сборник «Другие рассказы и другие рассказы» («Other Stories and Other Stories», 1999). Роман «Отель — мир» («Hotel World», 2001) номинировался на «Букер» 2001 года, а последний роман «Случайно» («Accidental», 2005), получивший одну из наиболее престижных английских литературных премий «Whitbread prize», — на «Букер» 2005 года. Любовь и жизнь — два концептуальных полюса творчества Али Смит — основная тема романа «Как». Любовь. Всепоглощающая и безответная, толкающая на безумные поступки. Каково это — осознать, что ты — «пустое место» для человека, который был для тебя всем? Что можно натворить, узнав такое, и как жить дальше? Но это — с одной стороны, а с другой… Впрочем, судить читателю.

Али Смит , Рейн Рудольфович Салури

Проза для детей / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза