Нас Вавилон пленяет до сих пор:Там роскошь небывалая царила.Там царь царей Навуходоносор{577}Травой питался, святость Даниила{578}Там усмиряла львов, умильный взорТам на Пирама Фисба{579} обратила;Там, совершая громкие дела,Семирамида{580} славная жила!
61
Историки царицу упрекалиВ неблаговидной нежности к коню{581}.Конечно, чудеса всегда бывали,Но все же я историков виню;Не конюха ль они предполагали?Пресечь ошибку надо на корню.А впрочем, прихоти не знают меры:Любовь впадает в ереси, как вера!
62
Скептические люди в наши дниТвердят упрямо, но довольно вяло,Что это всё побасенки одни,Что Вавилона вовсе не бывало.Евреям верить не хотят они{582},Но им евреи тоже верят мало.Однако ведь нашел же Клавдий Рич{583}На месте Вавилона свой кирпич!
63
Прекрасными и краткими стихамиГораций хорошо изобразил,Что строящие забывают самиО беспощадной близости могил.Мы все идем различными путями,Но цель одну нам рок определил:Что «at sepulchri immemor struis domos»[69]{584} —Могила ожидает за углом нас!
64
Но вот они пришли в покой пустынный,Дивясь его роскошной пестроте.Казалось, ткани, вазы и картиныСоперничали в редкой красоте;Все, чем искусство тешит господина,Покорное причуде и мечте,Все было здесь — самой природы силаЗдесь ремесла искусству уступила.
65
Здесь было все, что смертному дано:Диваны драгоценные такие,Что сесть на них, казалось бы, грешно;Ковры необычайно дорогие,Сверкавшие, как сказочное дно,Где ярко блещут рыбки золотые;Чтоб чудную их ткань не повредить,По ним бы надо плыть, а не ходить,
66
Сапог ступать не смел и не хотелНа эти звезды, луны и растенья,Но равнодушный евнух не гляделНа роскошь, причинявшую волненьеМоим друзьям. Он молча повертелКакой-то ключик в темном углубленьеИ, дверцу потянув что было сил,Глубокий шкаф пред ними отворил.
67
И в глубине явилось их очамРоскошное скопленье одеяний,Какие, сообразно должностямИ положенью, носят мусульмане.Отличный гардероб, скажу я вам, —Великолепный выбор пестрых тканей;Но негр вопрос заранее решилИ перед бриттом платье положил.
68
Тот мог и облачиться и обуться:Он получил роскошные штаны,Которые не лопнут, не протрутсяИз-за своей восточной ширины,И туфли, в коих трудно не споткнуться;Кафтан, кинжал значительной цены —Все прелести надменного эфенди{585},Турецкого изысканного денди!
69
Пока он эти вещи надевал,Его приятель новый, негр Баба,Обоим намекал и пояснял,Что в Турцию их привела судьба;Что тот, кто упираться бы не стал,Мог избежать бы участи раба,Себе открыв дорогу к процветаньюПри помощи обряда обрезанья!