В пьесе «Памела Жиро» противопоставлены, с одной стороны, искренняя любовь, бескорыстие, готовность пожертвовать собою ради любимого человека и алчность, тщеславие, погоня за богатым приданым, с другой стороны. Корыстные соображения в большей или меньшей степени руководят поступками всех выведенных в пьесе представителей буржуазии — родственников Жюля Руссо.
Драматургия / Проза / Классическая проза / Стихи и поэзия18+Оноре де Бальзак
Памела Жиро
Пьеса в пяти действиях
Руссо
.Г-жа Руссо
.Жюль
, их сын.Г-жа дю Брокар
, вдова.Де Верби
, генерал.Дядюшка Жиро
.Г-жа Жиро
.Памела
, их дочь.Жозеф Бине
.Дюпре
, адвокат.Антуан
, лакей Руссо.Жюстина
, горничная г-жи Руссо.Лакей
г-на Дюпре.Полицейский чиновник
.Полицейский комиссар
.Судебный пристав
.Следователь
.Полицейские, жандармы
.ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена представляет мастерскую цветочницы на чердаке. При поднятии занавеса Памела работает, а Жозеф Бине сидит возле нее. Мансарда уходит в глубь сцены: справа — дверь, слева — камин. Потолок мансарды срезан под углом, так что в глубине ее, возле окна, человек едва может стоять выпрямившись.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Памела, Жозеф Бине и Жюль Руссо.
Памела
. Господин Жозеф Бине!Жозеф
. Что прикажете, мадмуазель Памела Жиро?Памела
. Итак, вы хотите, чтобы я вас возненавидела?Жозеф
. Что же, если с этого начинается любовь, — возненавидьте!Памела
. Я не шучу!Жозеф
. Значит, вы даже слушать не желаете о том, как сильно я люблю вас?Памела
. Ну раз вы сами меня к тому принуждаете, скажу вам без обиняков: я не желаю быть женою обойщика.Жозеф
. Разве для того, чтобы жениться на цветочнице, обязательно быть императором или вроде того?Памела
. Нет... Надо быть любимым, а я не чувствую к вам никакой любви.Жозеф
. Никакой? Я всегда полагал, что существует только одна любовь.Памела
. Да, любовь одна, но когда нет любви, к человеку можно относиться по-разному. Например, вы можете быть моим другом, хоть я в вас и не влюблена...Жозеф
. О!Памела
. Вы можете мне быть безразличны.Жозеф
. А!Памела
. Вы можете быть мне ненавистны. Но в настоящую минуту вы мне просто надоели, а это хуже всего.Жозеф
. Надоел! А я-то из кожи вон лезу, чтобы исполнить все ваши желания!Памела
. Если бы вы исполняли все мои желания, вы не сидели бы тут.Жозеф
. Ну, а если я уйду... полюбите вы меня хоть чуточку?Памела
. Но ведь я же сказала, что люблю вас, только когда вас здесь нет.Жозеф
. А если я совсем перестану бывать здесь?Памела
. То доставите мне этим большое удовольствие.Жозеф
. Боже мой! Зачем я, старший подмастерье обойщика в заведении господина Мореля, будущий владелец собственного дела, зачем только я влюбился в нее? Зачем? Я забросил дела... Думаю только о ней... Поглупел даже. Если бы знал мой дядюшка! Мало ли в Париже других девушек... да в конце концов, мадмуазель Памела Жиро, вы-то кто такая, чтобы так важничать?Памела
. Я дочь бедного портного, который разорился и поступил в привратники. Я тружусь день и ночь, чтобы заработать себе на жизнь (если только это называется жизнью). Я не могу позволить себе даже самого скромного удовольствия — поехать за сиренью в Пре-Сен-Жерве, и я, конечно, понимаю, что я не ровня старшему подмастерью господина Мореля. Я не хочу входить в семью, которая будет считать себя униженной этим браком. Семья Бине!Жозеф
. Да что с вами, моя крошка, моя птичка, моя прелестная Памела? Уже больше недели, как вас узнать нельзя. Еще недавно я приходил к вам каждый вечер, вырезал вам листья, скручивал стебли для роз, делал тычинки для маргариток; мы болтали, иной раз отправлялись в театр, на мелодраму, чтобы вместе поплакать... И я был тогда «милым Жозефом», «дорогим Жозефом». Словом, Жозефом, вполне пригодным в мужья. Вдруг — баста! Всему конец!Памела
. Да уходите же! Вы тут не на улице и не у себя дома.Жозеф
. Ну, хорошо, ухожу, мадмуазель... Ухожу. В привратницкой поговорю с мамашей Жиро: она-то не прочь принять меня в свою семью и намерений своих, кажется, не изменила.Памела
. Что ж, если не удастся в семью, так войдите хоть в привратницкую, господин Жозеф. Подите поговорите с маменькой, подите!Жозеф уходит.