Читаем Память света полностью

Несмотря на затуманенный разум, Андрол попытался освободить руки. Веревки затянули туже, чем раньше. Все верно. Эвин заметил, что путы ослабли, и подтянул узлы.

Андрол чувствовал себя таким беспомощным. Бесполезным. Он ненавидел это чувство. Если и была на свете цель, которой Андрол посвятил свою жизнь, то этой целью было стать полезным. И в любой ситуации знать, что делать.

— Обратите ее следующей, — раздался голос Таима.

Андрол повернулся, вытягивая шею. Таим сидел за столом. Ему нравилось присутствовать при Обращении, но на Тувин он не смотрел. Он любовно вертел что-то в руках. Какой-то диск…

Внезапно он поднялся и сунул предмет в кошель на поясе.

— Все жалуются, что с ног валятся от такого количества Обращений. Так вот, если они смогут ее Обратить, она присоединится к ним и поделится силой. Мишраиль, ты идешь со мной. Пора.

Мишраиль и несколько других Аша’манов, стоявших где-то, где их не мог видеть Андрол, присоединились к Таиму.

Таим направился к дверям:

— Когда я вернусь, эта женщина уже должна быть Обращена, — приказал он.

* * *

Лан чуть ли не в сотый раз мчался галопом по каменистой земле к Ущелью, хотя сражался здесь меньше недели.

Рядом подгоняли своих коней принц Кайсель и король Изар.

— Что случилось, Дай Шан? — прокричал Кайсель. — Снова атакуют? Я не видел сигнала тревоги!

Темнело. Склонившись к шее коня, Лан в мрачном настроении возглавлял атаку нескольких сотен малкири, проезжая между кострами, сложенными из дров и трупов троллоков. Сжигать их было трудно, но это делали не только ради освещения. Они хотели лишить троллоков пищи.

Лан услышал что-то впереди. Нечто, что повергло его в ужас. Нечто, чего он давно страшился.

Взрывы.

Отдаленные разрывы звучали, словно удары сшибающихся друг с другом каменных глыб. Они сотрясали воздух.

— Свет! — к ним на своем белоснежном мерине галопом подъехала королева Кандора Этениелле. Она крикнула: — Это то, о чем я думаю?

Лан кивнул. Вражеские направляющие.

Этениелле что-то прокричала своей свите, он не смог разобрать, что именно. Она была полной женщиной и выглядела весьма почтенной для Порубежницы. В свите находился лорд Балдер, ее Носитель Меча, и седой Калиан Рамсин, ее новый муж.

Они подъехали к Ущелью, где бойцы сражались, сдерживая атакующих тварей. Внезапно отряд кандорских кавалеристов, сражавшихся у костров на переднем крае, подбросило в воздух.

— Лорд Мандрагоран! — привлекая их внимание, замахала руками фигура в черном. Наришма вместе со своей Айз Седай спешил к ним. Лан постоянно держал одного из направляющих на переднем крае, но приказал не вступать в сражение. Они были ему нужны со свежими силами на случай всяких непредвиденных ситуаций.

Вроде этой.

— Направляют Силу? — спросил Лан, придерживая Мандарба.

— Повелители Ужаса, Дай Шан, — тяжело дыша, подтвердил Наришма. — Приблизительно две дюжины.

— Двадцать или больше способных направлять, — произнес Агельмар. — Да мы для них, что весенний ягненок для меча.

Лан оглядел мрачный пейзаж, некогда бывший его родиной. Родиной, которую он так никогда и не узнал.

Ему придется бросить Малкир. Признавать этот факт было мучительно больно, будто в ране поворачивали нож, но он сделает это.

— Что ж, ты получил свое отступление, лорд Агельмар, — сказал Лан. — Наришма, ты и твои направляющие можете сделать что-нибудь?

— Если подобраться поближе, можно попытаться рассечь их потоки прямо в воздухе, — сказал Наришма. — Но это будет трудно, возможно, даже невыполнимо, поскольку они используют только отдельные потоки Огня и Земли. Кроме того, их так много, что… они тут же нападут на нас. Боюсь, нас попросту перебьют…

Землю сотряс раздавшийся рядом взрыв, и Мандарб встал на дыбы, едва не сбросив Лана на землю. Почти ослепший от вспышки света Лан с трудом справился с лошадью.

— Дай Шан! — послышался голос Наришмы.

Лан сморгнул слезы.

— Отправляйся к королеве Илэйн! — прокричал Лан. — Приведи еще способных направлять, чтобы прикрыть наш отход. Без них нас порвут на куски. Ступай!

Агельмар прокричал приказ к отступлению, выдвинув на передний край лучников, чтобы попытаться достать вражеских направляющих и заставить их спрятаться в укрытие. Лан выхватил меч и пустил коня в галоп, уводя кавалеристов в тыл.

«Да защитит нас Свет», — думал он, отчаянно созывая к себе рассеянные и разбитые остатки своей кавалерии. Тарвиново Ущелье было потеряно.

* * *

Нервничая, Илэйн ждала на опушке Браймского леса.

Лес был таким старым, что, казалось, имел собственную душу. Древние деревья были его скрюченными пальцами, тянувшимися из земли к небу в попытке схватить ветер.

В лесу, подобном Браймскому, трудно было не чувствовать себя крохотной. Несмотря на то, что многие деревья стояли голыми, Илэйн казалось, будто тысячи глаз следят за ней из чащи. Ей вдруг вспомнились сказки, которые она слушала в детстве, где говорилось, что в этом лесу полно разбойников: и добрых, и тех, у кого души столь же черны, как у Приспешников Темного.

«А, кстати», — подумала она, припомнив одну из легенд. Она повернулась к Бергитте:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика