Читаем Память света полностью

«Чтобы сдерживать тьму…»

Стук копыт превращался в грохот. Звук был громче, чем мог ожидать Лан. Он выпрямился в седле, занеся меч.

«Я устою, когда остальные падут».

Расстояние между войсками сокращалось, и приближающиеся троллоки выставили вперед копья.

«Ал Чалидолара Малкир». За мою прекрасную Малкир.

Это была клятва, которую давал малкирский солдат при первом назначении на Границу. Лан никогда не произносил ее.

Теперь он произнес ее в своем сердце.

— Ал Чалидолара Малкир! — выкрикнул Лан. — Приготовить пики!

Свет, как же громко стучали копыта! Разве могли шесть тысяч всадников создать столько шума? Он обернулся посмотреть на тех, кто следовал за ним.

Позади скакало по меньшей мере десять тысяч.

«Что?»

Несмотря на потрясение, Лан пришпорил Мандарба.

— Вперед, Золотой Журавль!

Голоса, крики, рьяные и радостные вопли.

Внезапно впереди слева разрезала

воздух вертикальная линия. Врата шириной в три дюжины шагов — Лан никогда не видел Врат больше этих — открылись, словно внутрь самого солнца. Яркий свет с той стороны выплеснулся, вырвался наружу. Скачущие всадники в полных доспехах вылетели из Переходных Врат и примкнули к флангу Лана. Над ними реял флаг Арафела.

И еще одни Переходные Врата. Третьи, четвертые, двенадцатые. Они открывались на поле в определенном порядке, из каждых Врат на полном скаку появлялись всадники с пиками наперевес под флагами Салдэйи, Шайнара и Кандора. За считаные секунды его шесть тысяч превратились в сто.

Троллоки в первых рядах завопили, некоторые перестали бежать. Часть из них заняла позиции, выставив копья, чтобы насадить на них приближающихся коней. Позади них, не имея возможности хорошо разглядеть происходящее, наседали разъяренные толпы тварей, размахивая секирами и огромными мечами с похожими на косы клинками.

Троллоки с копьями, стоявшие впереди, взлетели в воздух.

Откуда-то позади Лана Аша’маны начали посылать плетения, взрывавшие землю, полностью уничтожая первые ряды троллоков. Когда туши тварей повалились на землю, следующие ряды оказались совершенно беззащитными перед ураганом копыт, мечей и копий.

Лан, нанося удары, ворвался на Мандарбе в ряды рычащих троллоков. Андер смеялся.

— Назад, глупец! — проорал ему Лан, продолжая крушить ближайших троллоков. — Направь Аша’манов к раненым, пусть защищают лагерь!

— Я хочу увидеть твою улыбку, Лан! — крикнул Андер, изо всех сил держась за седло. — Хоть раз в жизни докажи, что ты не камень! Определенно, это того стоит!

Лан посмотрел на сражение, которое совершенно не ожидал выиграть. На его глазах безнадежный последний бой превращался в многообещающее сражение, и он не смог удержаться. Он не просто улыбнулся, он рассмеялся.

Андер подчинился и ускакал назад, чтобы Исцелиться и организовать тыл.

— Джофил, — окликнул Лан, — Подними мое знамя выше! Малкир еще жива!

Глава 7

БЛИЖЕ К ДЕЛУ

Когда совет закончился, Илэйн вышла из павильона и неожиданно очутилась посреди рощи из дюжины или около того деревьев. И не простых деревьев — необычайно высоких, полных жизни великолепных деревьев в сотни футов высотой с густыми раскидистыми кронами и неохватными стволами. То, как она застыла на месте и в изумлении уставилась на них, разинув рот, выглядело бы весьма неловко, если бы остальные не повели себя точно так же. Илэйн оглянулась на Эгвейн и увидела, что и та с открытым ртом взирает на огромные деревья. В небе по-прежнему сияло солнце, но густая зеленая листва полностью затеняла все, что находилось под нею. Вот почему померк свет в павильоне.

— Эти деревья, — произнес Перрин, подойдя ближе и положив руку на толстую ребристую кору дерева. — Это Великие Древа — я уже видел такие прежде. В стеддинге

!

Илэйн обняла Источник. Сияние саидар было с нею, даруя ласковое тепло, словно второе солнце. Она наполнила себя Единой Силой и с веселым удивлением отметила, что большинство способных направлять женщин проделали то же самое, едва только был упомянут стеддинг.

— Что ж, кем бы ни стал Ранд, даже ему не под силу создать стеддинг, — сказала Эгвейн, сложив руки на груди. Казалось, эта мысль приносит ей утешение.

— Куда он подевался? — спросила Илэйн.

— Отправился куда-то в ту сторону и исчез, — ответил Перрин, махнув рукой в направлении деревьев.

Среди огромных стволов, запрокинув головы и вглядываясь ввысь, бродили люди — солдаты из расположенных поблизости лагерей. Она услышала, как неподалеку какой-то шайнарец сказал лорду Агельмару:

— Мы видели, как они росли, милорд. Они буквально вырвались из-под земли и меньше чем за пять минут вымахали вот до таких размеров. Клянусь, милорд, чтоб мне больше никогда меча не поднять.

— Ладно, — сказала Илэйн, отпуская Источник. — Приступим. Наши страны в огне. Карты! Нам нужны карты!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика