Читаем Пансион благородных убийц полностью

– Увы, миледи, оправдать эту девушку не удастся. Джинни заметила, что одна ее рука пряталась в складках юбки, как будто мисс Клифтон держала какую-то вещицу, которую не должны были увидеть. Как только служанка сообщила мне об увиденном, я взяла свой список и поднялась в зеленую спальню. Если вы помните, эта комната отделана в индийском стиле, и среди ее украшений был набор из трех позолоченных слонов, на спинах которых выложен узор из яшмы. Так вот, один из слонов, средний по размеру, исчез.

Эмили кивнула. Она знала про индийскую спальню, но была там слишком давно, чтобы запомнить каждую безделушку.

– Когда все три слона были на своих местах? Кто-то из служанок может припомнить?

– Джинни проветривала зеленую спальню в прошлую пятницу и протирала пыль, она хорошо помнит, что все три статуэтки стояли на столике с инкрустацией. Девушка передвигала их, чтобы вытереть пыль, потом снова расставила по размеру.

– Итак, мисс Клифтон – воровка.

– Это очень прискорбно, миледи, – миссис Даррем неодобрительно поджала губы. – Позже в тот же день мисс Клифтон отправилась в Торнвуд, на почту, – как вам известно, девушки из пансиона часто пишут письма подругам и родным и получают ответы. Не знаю, была ли вчера очередь мисс Клифтон, или она вызвалась сама. Я наблюдала из окна, как она садилась в коляску – лорд Гренвилл предложил вашим гостьям пользоваться экипажем для прогулок в город – так миссис Рэйвенси меньше беспокоится о том, что на них может напасть грабитель или кто-то еще.

Под кем-то еще миссис Даррем явно подразумевала убийцу Бет, Эмили прекрасно ее поняла. Но сейчас главным было другое.

– И что же вы заметили?

– В руках мисс Клифтон держала два или три письма и небольшой сверток. Я уверена, это и был слон из зеленой спальни.

– Значит, Полли увезла похищенную безделушку из Гренвилл-парка. Что же она с ней сделала?

– Да что угодно, миледи. Могла спрятать в своей комнате в пансионе, отнести на почту и отправить кому-нибудь или же продать. В ломбарде за каждую похищенную из Гренвилл-парка вещицу ей бы дали немалую сумму денег.

– Если бы она зачастила в ломбард, ее бы заметили. Торнвуд слишком маленький город, и все знают девушек из пансиона, – возразила Эмили. – Как и то, что ученицы бедны и у них не может быть таких дорогих вещей, как яшмовый слон или фарфоровая пастушка. Любому стало бы ясно, что статуэтки похищены, и владелец ломбарда непременно сообщил бы об этом констеблю.

– Мисс Клифтон могла продавать украденные вещицы не в ломбарде, а каким-нибудь мошенникам. – Экономка говорила с презрением, которое выдавало ее мнение о Полли Клифтон. – Или кто-то помогает ей, например, отвозит безделушки в Эппинг, а может быть, даже в Лондон. Я не думаю, миледи, что вы когда-нибудь сможете получить назад все, что мисс Клифтон у вас украла.

– И что же нам теперь делать? Мы не можем это так оставить… – Леди Гренвилл чувствовала, что нуждается в совете, самой ей рассуждать здраво мешало возмущение пополам с разочарованием.

– Дурные наклонности этой девушки заслуживают наказания! – Пожилая женщина была настроена решительно. – Мисс Клифтон будет продолжать красть и рано или поздно окажется в тюрьме. Но до этого она успеет причинить много горя тем, у кого может украсть что-то более ценное, чем фарфоровая пастушка!

С этим Эмили была согласна, она не сомневалась – под ценностью миссис Даррем подразумевает вовсе не деньги, а привязанность, которую порой испытывают люди к вещам, если те напоминают им об умерших близких, потерянной любви или утраченной дружбе. Оправдывать Полли было бы ошибкой, но леди Гренвилл не в первый раз сталкивалась с воровством в своем доме и знала, что некоторые преступления совершаются не из дурных склонностей или корысти, а от отчаяния.

– Я должна буду рассказать все миссис Рэйвенси. Агнесс огорчится, но вы правы – хуже, если Полли станет красть у своих подружек. Все эти девушки бедны и очень дорожат тем немногим, что у них есть. Меня беспокоит только одно – если у мисс Клифтон достаточно наглости, чтобы красть, у нее хватит дерзости и отпираться. Мы с вами верим словам Джинни, но в глазах суперинтендента Миллза она – всего лишь служанка, а мисс Клифтон – из приличной, пусть и обедневшей, семьи врача. Чьему слову он поверит?

– Как и вы, миледи, я думала об этом последние три дня. Мисс Клифтон может заявить, что Джинни – сама воровка и обвиняет ее из боязни разоблачения. Полагаю, нам остается только поймать ее во время кражи.

– Вы считаете, миссис Даррем, что она может украсть что-то еще? На то, что она уже похитила, целая семья могла бы прожить несколько месяцев! – Тут Эмили вспомнила о том, что семья Полли едва ли не голодает, и подумала, что поступки девушки могут объясняться желанием облегчить долю матери и четверых братьев и сестер.

– Как я слышала, послезавтра миссис Рэйвенси и ее ученицы возвращаются на Кинг-стрит. Едва ли мисс Клифтон упустит возможность захватить на память какую-нибудь вещицу из Гренвилл-парка. Я приставила Джинни следить за ней днем и ночью, а другим слугам сказала, что Джинни исполняет мои поручения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмили [Доусон]

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы