Читаем Папины дочки полностью

Венис взяла камеру и начала методично снимать стены, потолки, перекрытия и лестницу. В атриуме она обнаружила большой пресс для выжимки оливкового масла. В самом доме было два полуразвалившихся французских окна, за которыми начиналась терраса с видом на солнечную долину. Все вокруг дышало покоем и красотой. Здесь легко было погрузиться в мир фантазий и представить себя героиней вестернов. В таких местах человек становился самим собой, не было нужды притворяться; он отдыхал душой вдали от суеты современной цивилизации и ее оголтелых мегаполисов. Теперь она понимала, почему Джек выбрал этот дом и решил покинуть Лондон. «Джонатан ни за что на свете не согласился бы жить здесь», — с грустью подумала Венис.

Джек неспешно поднялся по лестнице и подошел к ней.

— Ну и каков приговор?

— Мне понравился дом! — призналась Венис, выключив камеру.

Она обошла все комнаты заново, пытаясь прикинуть, как можно оживить их и сделать уютнее и ярче.

— Идемте.

Они обследовали каждый угол, Венис внимательно рассматривала и запоминала расположение комнат, особенности окон и степень освещенности.

— Как часто вы планируете приезжать сюда? — спросила она, когда они дошли до самой большой комнаты, которую можно было превратить в гостиную.

— Пока не знаю. Но вообще планирую жить тут две трети года.

— А что вы будете делать? Работать или отдыхать? Или принимать гостей?

— Возможно, все вместе, — с улыбкой ответил он. — Я бы хотел открыть здесь школу живописи, чтобы люди могли приезжать и писать картины на природе.

— Вам придется нелегко, такой проект потребует хорошей рекламы, — сразу же предупредила его Венис.

— Я пока что только мечтаю об этом. Но точно могу сказать, что отдыхать я тут буду.

Венис уверенным движением скульптора прикоснулась к стене, проверяя качество ее отделки и прочность материала.

— Вы женаты? — тихо поинтересовалась она.

— Разведен. Моя жена была не в восторге от того, что я решил оставить бизнес.

Венис даже вздрогнула, услыхав ответ «разведен». Как бы она ни пыталась отогнать от себя мысль о том, что Джек свободен и не связан никакими серьезными узами с другой женщиной, непрошенные идеи все же будоражили.

— И вы решили уединиться здесь, оставив семью, — задумчиво произнесла она. — А дети у вас есть?

— Три дочери.

— И сколько им?

— Семь, девять и двенадцать, — спокойно ответил он. — А почему вы спрашиваете?

Венис присела на скамейку в углу. Ей нужно было время, чтобы осмыслить все то, что она сейчас услышала. Ответы Джека ее потрясли. Перед отъездом она покопалась в Интернете и нашла интервью с ним, напечатанное в какой-то газете. Там не было никакой частной информации, только деловая. Было очевидно, что он опытный бизнесмен, умный человек, знающий себе цену и предпочитающий не болтать попусту. Но кое-что она все же выяснила: Джек был сыном землевладельца из Шропшира, потерял мать в подростковом возрасте и из-за глупого юношеского хулиганства с курением марихуаны был отчислен из школы, что, впрочем, не помешало ему в дальнейшем стать преуспевающим бизнесменом.

— Джек, простите, я задавала вам вопросы о вашей семье не из праздного любопытства, а потому что это важно для моей работы, — сказала наконец Венис, подавив эмоции. — Я должна знать, на какой образ жизни рассчитан этот дом. Какой стиль для вас наиболее приемлем и удобен.

Он внимательно смотрел на нее.

— То есть вас интересует, нужны ли мне джакузи в каждой комнате?

Она уловила легкую иронию в его голосе.

— Ну, что-то вроде этого. Я должна точно представлять себе, в чем вы нуждаетесь, а в чем нет.

— Это и есть ваша работа? То есть я плачу за это?

Он пристально изучал ее лицо. Венис сделалось не по себе от этого взгляда.

— Ваш дом — необычное место, нужно максимально сохранить его самобытность, но при этом сделать его комфортным для проживания.

— А как же интерьеры, которые будут отражать личность и характер хозяина? — спросил Джек.

Она покачала головой.

— Я работаю прежде всего с домом, а не с характером хозяина.


— Джонатан! Я не ожидала, что ты позвонишь! — воскликнула Венис, услышав в трубке голос мужа. Она слегка наклонилась, подкрашивая губы перед зеркалом.

— Я что, не имею права позвонить своей жене? — Он старался говорить спокойно, но Венис сразу распознала в его тоне раздражение.

— Конечно, имеешь.

— Что ты сейчас делаешь? Ты за городом?

Она рассмеялась.

— Тут нет города как такового, это не Сохо.

Венис посмотрела на часы — она должна была встретиться с Джеком в холле отеля еще двадцать минут назад.

— Между прочим, я только что ужинал с Ниной.

Она затаила дыхание и ухватилась за край столика. Ужинал с Ниной? Значит, он ее встретил где-то в офисе или на улице…

— Вообще-то я звоню тебе, чтобы сказать, что собираюсь в Женеву на выходные, — сказал Джонатан. — Прости.

— Но мы же хотели ехать в спа-отель, — напомнила Венис.

— Ничего, твое спа-увлечение подождет немного, — холодно возразил он.

В дверь постучали, и Венис нервно заметалась по комнате.

— Извини, я должна идти…

— Что, Нина зовет?

Она не знала, как лучше отреагировать: рассмеяться или попросить прощения за обман?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Avenue

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Эро литература / Современные любовные романы / Романы