Читаем Паприка (Papurika) полностью

– Хватайте! Это реальный Инуи. У него на голове МКД. Я видела.

Голый Инуи, раздувшись, заполнил собою пространство. Из-под потолка он громогласно велит Носэ и его спутникам:

– Ну-ка, все расходитесь по своим снам! Каждый в свое подсознание. В свой страх.

– Не слушайте его. Не бойтесь,- кричит Паприка.

Но она опоздала: Носэ уже поддался внушению Инуи. «Ну и дела. Где это я?» Под ногами у Носэ – арматура строящегося здания. «Вот же черт! Бьет в самое слабое место. Инуи, чтоб тебя! Откуда он узнал, что я боюсь высоты?»

Но Инуи здесь ни при чем – Носэ перенесся сюда сам. Под ногами шаткая балка, до горизонта раскинулся город, а прямо внизу – частные домики. Железная поперечина, словно стараясь его уронить, вьется под ногами, петляя то влево, то вправо. Носэ отчаянно вопит. Пытается ухватиться за ближайший столб, но, когда вот-вот дотянется рукой, столб ускользает от него. Этот ужас – в нем самом. Пошатываясь, Носэ что есть силы кричит:

– Спасите! Эй, кто-нибудь! Паприка! Паприка!

Он плачет. Стоит упасть – смерть. Настоящая. Похожая на сон, но все же – реальная. Какая жуткая, недопустимая реальность.

Паприка на помощь не придет.

23

Косаку Токида вернулся домой. Он и представить себе не мог, что несколько минут назад на том же этаже, в соседней квартире Морио Осаная объявились Ацуко Тиба и Сэйдзиро Инуи и что в погоне за Инуи туда ворвались Носэ и полицейские.

К Токиде наведались Торатаро Сима и Мацуканэ из газеты «Биг морнинг». Симу посадил в свою машину Мацуканэ. Сначала они укрылись в управлении полиции, но, как только всей европейской нечисти поубавилось, Сима поехал домой, прихватив с собой Мацуканэ.

– Кажется, утихло,- начал разговор Мацуканэ, принимая кофе из рук матери Токиды.

– Почему вы так уверены? – возразил Токида. Набегавшись задень, он сильно проголодался и, не стесняясь окружающих, уплетал приготовленный матерью ужин.

– Так сказал господин Конакава,- ответил ему с дивана обмякший Сима.

– Никак в управлении устроили брифинг? – Токида слегка удивился и отложил палочки.

– Нет, брифинг будет завтра. Просто господин Конакава сказал нам по секрету.

– Если количество случаев появления чудовищ в городе пошло на убыль,- расслабившись, продолжал Токида,- это может означать, что Инуи либо проснулся, либо вступил в медленную фазу и не видит снов. Интересно, что из двух? Я так думаю, он не снимает МКД. А раз так, по опыту госпожи Тибы, проснуться ему очень трудно. Полагаю, он в фазе медленного сна.

– Фаза медленного сна. Это где? – увлеченно поинтересовался Мацуканэ.- Может, накрыть его прямо в том месте, где он спит?

– Он может передвигаться и вне пространства,- с отчаянием промолвил Токида.- Например, переместиться по памяти в гостиничный номер, где останавливался, путешествуя по Европе. И там его не достать. К тому же во сне он может вернуться в прошлое.

– И в прошлое? Вот как? Вне времени и пространства? – спросил Мацуканэ с большим сомнением.

– Ох, вот же напасть,- вздрогнув, посетовала мать Токиды и печально добавила: – Что же получается: этот человек сам в безопасности, а безнаказанно творит беды похлеще землетрясений и наводнений?

– Не все эти чудища и аномалии вышли из снов Инуи,- вяло произнес Сима.- Сдается мне, смешались сны всех, кто хоть раз использовал МКД, всех, кому, как нам, проецировали с помощью этого модуля сны больных шизофренией. И не только сны самих пациентов, но и тех, кто был связан с людьми с подключенными МКД. Ты тоже так подумал, верно?

– Вереница кукол, тот гигантский Будда. Это явно не из снов Инуи,- согласился Токида. Он собрался было продолжить ужин любимым блюдом – жареной рыбой, уже взял палочки, отделил мясо от костей, но тут вдруг сник.- Ну вот, а это – уже мой собственный страх.

На тарелке разделанная до костей жареная рыба, широко разевая рот, пронзительно заверещала:

– В чем дело? В чем дело? Я – умный человек. Я – умница. Зачем меня выбрасывали в корзину для бумаг? На будущий год научная конференция состоится в Брюсселе. Поэтому обязательно съешь две рисовые лепешки. К слову, дешевая рифма: «Мой сосед – домосед». Ха-ха-ха.

– Это из сна какого-то пациента,- пробормотал Токида.

При виде болтающей рыбы мать Токиды, охнув, упала в обморок. Косаку успел ее подхватить и с журналистом отнес на диван, который им уступил тактичный Сима.

Вернувшись со всеми за стол, Мацуканэ какое-то время растерянно смотрел на рыбу – опять безмолвную порцию еды. И вдруг неожиданно для всех произнес фразу, непозволительную для корреспондента солидной газеты:

– Интересно, получится при помощи этого МКД установить канал связи с потусторонним миром? – Как бы поражаясь собственной глупости, он встал и, чтобы сменить тему разговора, торопливо подошел к телевизору.- Уже поздно, хотя новости еще не закончились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги