Читаем Пара его Демоничества полностью

И всё было бы прекрасно, если бы в тот же момент, как за Майгрехом закрылась дверь, мои не начали высказываться.

— Ты, Фиона, держись за второе Демоничество, — посоветовал Печка, — прошлая хозяйка такую крупную добычу сюда никогда не водила.

— Не нужно его привечать! Слишком уж крупная добыча, прямо амбал! Я чуть не надорвалась ночью, особенно когда он начал набирать темп и…

— Так! Хватит! — прервала я Нахалку, чуть не сгорев со стыда, — а то отключу вам возможность разговаривать.

— Только не мне! Меня всё устраивает! Скажу больше, я даже могу сегодня вечером приготовить джакузи, сделаем Демоничеству приятно, а то ты какая-то совсем неопытная, а нужно…

— Нет, ничего не нужно. Закрыли тему. Не желаю обсуждать с вами свою интимную жизнь! Давайте лучше подумаем, как денег на наряде сэкономить, — поспешила я заговорить о другом. — Меня пригласили на аукцион к первому Демоничеству, а в заначке четырнадцать бриллиантов.

— А зачем что-то покупать? Я на что? — возмутился Швейка, хорошо, хоть он не стремился обсудить прошедшую ночь.

— А шить из чего?

— Поройся в гардеробе старой хозяйки, можно же из нескольких её платьев сделать одно! А это идея!

— Ты гений, рукодельник!

До обеда этим и занималась: копалась в гардеробной Адель и очень удачно подобрала несколько вещей. В голове мгновенно возник фасон и, выдав артефакту подробное задание, я отправилась перекусить и собираться на работу.

Майгрех приехал вовремя, и вот тут-то я ему и выдала своё решение.

— Ну, значит, сегодня поедем ко мне, — совершенно спокойно отреагировал он на это заявление.

А почему бы и нет? Познакомлюсь, наконец, с его домочадцами, огляжусь нормально, раз уж решила окунуться в эти отношения с головой, хоть и на короткий срок. А платье попрошу отправить умника к Майгреху на облако.

— А когда нам на аукцион?

— Завтра вечером. Хочешь, поедем в мой центр и подберём тебе наряд, а хочешь, всё привезут на дом?

— У меня уже есть платье. Его же можно доставить к тебе?

— Конечно. А может, ещё что-то нужно из дома забрать? Я не планирую выпускать тебя эти выходные.

— Эмоционы. Я не взяла с собой сбережения.

— Мне интересно, а зачем они тебе?

— Вдруг я захочу что-то купить на аукционе?

Он посмотрел на меня как на странную диковину.

— Я так понимаю, на аукционе ты тоже никогда не была?

Хм. А ведь он, видимо, имеет в виду, что мои несчастные четырнадцать бриллиантов можно спокойно оставить дома.

— Там дорого, да?

Он опять отвлёкся от дороги и посмотрел на меня, но с какой-то теплотой и даже жалостью.

— Нет, ёж, только не для тебя.

— Но я не хочу, чтоб ты платил за меня.

Мой план купить вещь кого-нибудь из Демоничеств, если те будут их выставлять, конечно, никак не подразумевал, что это будет подарок от Майгреха. Как я смогу бросить его в вулкан?

— Я не буду. Просто посодействую, чтобы твою ставку не слишком усердно перебивали. Я уже понял, что у тебя пунктик на подарках. Ты же сообщишь, когда сочтешь меня достаточно близко знакомым, чтобы я мог их делать?

— Ты близкий и можешь дарить мне подарки, но только не оплачивать прихоти.

— Ладно, вечером расскажешь всю свою схему получения, градацию близости и вообще денежных отношений в паре. Я запишу на кристалл, а то боюсь упустить нюансы, — мы как раз подлетели к кабаре, и надуться в ответ на сарказм я не успела.

Представляю, какой замороченной занудой я выгляжу в глазах демона. Выпорхнула поскорее из машины, чмокнув его в щёку, чтобы сохранить лицо и не ляпнуть ещё чего — нибудь странного.

— До вечера. Готовь много кристаллов, рассказ будет длинным! — лучше всего свести всё к шутке и вовремя удалиться.

Только вот на работе меня не ждало ничего хорошего: злая-презлая Клерис и две новые официантки, уперев руки в боки, встречали мою скромную персону на входе в зал. Даже Робби смотрел осуждающе. Да что происходит?

— Как ты это сделала? — змеёй зашипела Клер, как только я, переодевшись в форму, переступила порог.

— Что именно? — Я не понимала причин наезда: вроде вчера вечером расходились нормально. Что успело произойти?

— Как ты пробилась под крыло к второму Демоничеству? Я думала, ты просто разовый договор с ним заключила, а он тебя объявил своей!

— А какая тебе разница? — Ах вот в чём дело! Зависть!

Девушки загалдели разом. Их возмущению не было предела, и, как ни странно, выглядело оно у всех троих очень натуральным.

— Большая! Знаешь, сколько народу пытается попасть на работу в кабаре? А знаешь, сколько к любому из Демоничеств под опеку? А ты и туда, и туда пролезла! Хочешь одним задом на двух стульях усидеть?

Вот ведь! А я и не смотрела на это с такой стороны. И как мне доказать, что никакого договора я не заключала и содержания от Майгреха не получаю?

— Я живу на заработанные в кабаре эмоционы! — попыталась оправдаться я.

— Ну и дура! — вынесла вердикт одна из новеньких.

Не знаю, до чего бы мы договорились, но тут в зал вошли первые гости, и девицам пришлось сбавить обороты, но не остыть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика