В темном небе над мачтами теплохода с грохотом начали разрываться фейерверки. Публика восторженно закричала и зааплодировала. Огненные цветы самых разных расцветок вырастали и тут же гасли, между ними метались яркие сполохи, загорались звезды, — зрелище было захватывающим.
В порыве восторга Ксения Воропаева запрыгнула на оградительные перила. Отец едва успел поймать ее сзади.
— Ксю! — строго воскликнул Павел Васильевич. — Ты меня с ума сведешь!
— Папа! Это так красиво!
— Но все же не стоит того, чтобы ставить свою жизнь под угрозу.
Их услышал Артем, проходивший мимо с подносом в руках.
— Привет! — воскликнул он. — А я повсюду тебя ищу!
Ксения соскочила с перил и побежала к нему. На ней было золотистое платье, в волосы вплетены желтые цветы. Артем никогда не видел ее такой красивой.
— Потрясающе выглядишь! — выдохнул он.
— Спасибо!
— Мне звонил Никита, — сообщил Артем. — Сказал, что Савицкая собиралась проникнуть на этот корабль, чтобы отомстить Кривоносову.
— Что? — испугалась Ксения. — Но мы ведь уже давно отплыли от берега! И я не видела ее здесь… Может, Никита что-то перепутал?
Артем недоуменно пожал плечами.
Никто не обращал внимания на двух молодых агентов службы безопасности, осматривающих корабль. Вот они зашли за капитанскую рубку, и в тот же миг пространство вокруг осветилось ярким желтым светом. Из-за грохота салюта никто не услышал два коротких вскрика, слившихся в один. Вспышка пламени исчезла так же быстро, как появилась. А вскоре из-за угла появился клоун в просторном ярко-красном балахоне, на ходу натягивающий на руки свои шутовские перчатки.
Над кораблем прогремел еще один залп. Оркестр грянул торжественный марш. Большая часть гостей столпилась на носу теплохода, наблюдая за фейерверками и оживленно переговариваясь.
А на нижней палубе Никита все еще таращился на Тессу, пытаясь отойти от шока.
— Ты знаешь мое имя?! — спросил он. — Откуда?
— Мне назвала его темная госпожа, — улыбнулась Тесса.
— Так Иоланда тоже здесь?! Девушка утвердительно кивнула:
— Едва ты ступил на борт, как она сразу об этом узнала. И приказала мне найти тебя и привести к ней.
— Зачем? — холодея, спросил Никита.
— Не бойся, она никогда не причинит тебе вреда, — успокоила его Тесса. — Она хочет лишь поговорить с тобой.
— Но я сейчас не могу! Я должен предупредить друзей об опасности…
— Это очень благородно с твоей стороны. Но темная госпожа не любит ждать. К тому же, — Тесса обвела рукой вокруг себя, — никакой опасности нет.
— Савицкая просто выжидает подходящий момент!
— Пойдем же! — Тесса притопнула каблучком. — Иначе из-за тебя накажут меня!
— Ладно, — согласился Никита. — Пойдем. Только быстро! Тесса с довольной улыбкой взяла его под руку:
— Иоланда ожидает нас в своей каюте.
Они прошли мимо женщины в дорогом розовом костюме и широкополой шляпе. Она стояла к ним спиной, опершись на перила, и любовалась сполохами салюта. Когда Никита и Тесса удалились на порядочное расстояние, женщина повернула голову и посмотрела им вслед. На лацкане ее пиджака блеснула изящная бриллиантовая брошь в виде скорпиона.
Тамара Петровна Оболдина, а это была она, презрительно поджала губы и прищурилась.
— Так Иоланда тоже здесь, — тихо пробормотала она. — Хм… Это не корабль, а серпентарий какой-то!
Она поправила на плече сумочку из белой кожи. Затем сунула в нее руку и любовно погладила рукоятку спрятанного внутри изящного дамского пистолета.
— Где же вы, Эдуард Владленович? — тихонько проворковала Оболдина. — У меня тоже припасен для вас подарочек!
Тесса подвела Никиту к каюте Иоланды. Парень заметно нервничал, руки у него предательски тряслись. Девушка сжала его ладонь своими прохладными пальцами и улыбнулась.
— Не робей! Темная госпожа очень уважает тебя. Она хорошая и никогда не сделает тебе ничего плохого.
И Тесса толкнула дверь. Иоланда ждала их, сидя в большом мягком кресле. За ее спиной, в стекле огромного обзорного окна, ярко вспыхивали сполохи фейерверков. На стене висело большое, в человеческий рост, зеркало в черной раме. Увидев парня, женщина мягко улыбнулась.
— Ну, здравствуй, Никита, — произнесла она. — Не ожидал увидеть меня так скоро?
— Не ожидал, — признался Легостаев.
— Наслышана о твоих похождениях. От Ягужино до ангара в порту. По частям, по крупицам ты собирал информацию. О Штерне, об оборотнях помещичьей усадьбы, даже обо мне. Твои любознательность и упорство делают тебе честь. Но узнать все попросту невозможно. И опасно. По крайней мере, таким способом. Вот почему я пригласила тебя сюда. — Она показала на стоящее рядом кресло: — Садись. Я расскажу тебе обо всем. О том, что тебе уже известно, и о том, что от тебя еще скрыто.
— Правда? — удивленно спросил Никита. Иоланда кивнула:
— Думаю, теперь ты готов узнать истину! И я не хочу, чтобы ты снова рисковал своей жизнью, пытаясь выяснить правду.
Глава тридцать седьмая
Откровения женщины в черном
Иоланда начала свой рассказ: