Читаем Пари, леди, или Укротить неукротимого полностью

– Через бумагу. Это как раз те зачарованные листы, о которых так много разговоров в последнее время. С их помощью секретарь может передать информацию. Сами понимаете, сколько сюда ходит разных совершенно посторонних дам. Теперь вот только так. – Она указала на бумагу пальчиком. – Здесь я пишу причину визита, лорд читает, затем он размышляет и только исключительным посетительницам назначает время аудиенции. Но вам непременно назначит.

У леди Жанетт глаза стали размера «что, правда?», но она не решилась показаться невежественной, заявив, будто не слышала о знаменитой зачарованной бумаге, и лишь слегка откашлялась.

– Вы можете спокойно назвать причину, я ведь обычный секретарь, на меня не стоит обращать внимания, – подбодрила Алисия, озвучив постулат всех дам высшего света: обслуживающий персонал создан исключительно для удовлетворения запросов людей благородного происхождения. Посетительница и не подумала возразить.

– Хорошо, пишите… – Она изящно махнула рукой и посильнее прогнулась в пояснице, заняв такой ракурс, будто бумага могла отобразить лорду и этот прогиб. Но либо в столичном пансионе требования к жестам леди были менее строгими, либо кое-кто оказался не слишком прилежен в изучении важных женских наук, только Алисия отметила, что могла бы дать фору даме в умении эффектно позировать.


Когда время стремительно приближалось к обеду, а леди-секретарь поняла, что если задержится еще немного, то окончательно проиграет пари, она размяла затекшие пальцы и вывесила на двери приемной табличку: «Закрыто». Только затем она рискнула заглянуть в кабинет начальства и в ответ на недовольный взгляд лорда Г взмахнула списками.

– Это что? – поинтересовался Даниар.

– Как вы просили. Записывала сюда все вопросы, по которым к вам обращались посетители.

– Я просил делать это в мое отсутствие.

– Верно, но вы также сказали, что вас ни для кого нет. Разве это не приравнивается к отсутствию?

– Давайте сюда списки, – нетерпеливо протянул ладонь лорд, помня о жалобах прошлых секретарей на то, как тяжко им было выдерживать осаду, и желая заранее заглушить долгие словоизлияния. Однако леди Аксэн-Байо-Гота и не подумала жаловаться. Практикуя индивидуальный подход к каждому посетителю, она избежала драматических сцен, а потому спокойно протянула листы бумаги и невозмутимо наблюдала, как вытягивается лицо начальства.

– «Леди Жанетт осведомляется, – зачитал он, – будет ли лорд Герберт Даниар Карлайл Морбей де Феррес присутствовать на сегодняшнем ужине у лорда Малуа, поскольку у леди впереди только половина дня для более тщательной подготовки наряда и соответствующих аксессуаров. На всякий случай, – он на миг оторвался от чтения и бросил на Алисию выразительный взгляд, – приглашение прилагается». Это что?

– Причина визита. Вы, конечно, должны понимать, как невероятно тяжело леди уложиться в ограниченные временные рамки. Потому она воспользовалась возможностью отдать вам приглашение лично и уточнить сей момент.

– Никуда не годится! – Даниар стукнул кулаком по столу. – Для сортировки светских приглашений и ответа на них у меня имеется личный секретарь в фамильном особняке, и он не работает в университете. Почему вы это записали?

– Вы не обозначали рамок визитов, ваша милость, но требовали записать их цель.

– Отлично! – Лорд раздраженно взлохматил волосы и продолжил читать: – «Леди Рина просит личной аудиенции для консультации по личному вопросу. По очень личному вопросу – подмигивает правым глазом, – самому личн…» Это что за вставка такая?

– Леди подмигивала, и, возможно, это было важной составляющей цели ее визита, потому пришлось записать.

– Ах, пришлось. Ну-ну!.. «Самому личному вопросу, личнее не бывает, – подмигивает обоими глазами».

– «Личнее не бывает» – слова самой леди Рины.

Лорд раздраженно перебрал заполненные аккуратным почерком листы.

– Там было что-то важное или вы издеваетесь?

– Отнюдь. Помнится, рано утром, когда вы заглянули ко мне перед уходом, вы сказали: «Конспектировать все вопросы, с которыми будут приходить посетители – а их наверняка окажется много – затем доложить мне обо всем по возвращении». Как видите, я запомнила без блокнота.

– У вас отличная память, леди!

– Не жалуюсь, лорд Морбей де Феррес.

– Загвоздка лишь в том, что под посетителями я не имел в виду всех этих дам с их… хм… вопросами.

– В следующий раз вносите уточнения, ваша светлость. Это поможет избежать недопонимания.

По тому, как на скулах лорда заходили желваки, Алис поняла, что его светлость отчаянно желает ее прибить.

– Вы свободны, – выдавил он из себя, – идите.

– Могу ли я пойти в столовую? Выполнять условия нашего недавнего соглашения?

– Да хоть на все четыре стороны!

– Увидимся за обедом, милорд.


Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги