О том, что случилось потом, у Гранта сохранились весьма смутные воспоминания. Малкольм бежал, громко шлепая ногами по грязи. Тираннозавр быстро догнал его, массивная голова животного метнулась вниз, и Малкольма подкинуло в воздух, как тряпичную куклу.
Грант к тому времени тоже выскочил из машины. Холодные струи дождя стекали по его лицу, одежда мгновенно намокла и облепила тело. Тираннозавр повернулся к Гранту спиной, мощный хвост раскачивался в воздухе. Грант уже собрался было рвануть в заросли, как вдруг животное быстро повернуло к нему морду и оглушительно заревело.
Грант застыл на месте.
Он стоял не шевелясь, под проливным дождем, возле открытой передней дверцы электромобиля. Он был весь на виду, в каких-нибудь трех метрах от тираннозавра. Огромное животное снова заревело. С такого близкого расстояния рев казался особенно ужасным. Грант почувствовал, что дрожит от холода и страха. Он ухватился за металлическую створку двери, чтобы руки не так сильно дрожали.
Тираннозавр заревел еще раз, но почему-то не нападал. Зверь повернул голову и посмотрел на вездеход сперва одним глазом, потом другим. И ничего не сделал.
Тираннозавр просто стоял и присматривался к машине.
«В чем же дело? Что происходит?» – думал Алан.
Огромные челюсти раскрывались и закрывались. Тираннозавр злобно зарычал, а потом вдруг поднял ногу и нанес сокрушительный удар по крыше вездехода. Острые когти с металлическим скрежетом скользнули по крылу машины, едва не задев Гранта, который стоял здесь же, совсем рядом, совершенно неподвижный.
Гигантская лапа шлепнула по земле, расплескав во все стороны жидкую грязь. Голова на длинной шее медленно опустилась к самой машине. Животное принялось обследовать вездеход, громко фыркая носом. Вначале динозавр заглянул через переднее окно внутрь машины. Потом повернулся и направился к задней части вездехода, а по пути случайно пнул дверцу так, что она закрылась. Хищник надвигался прямо на Гранта. У Алана от страха кружилась голова, сердце едва не выскакивало из груди. Животное было так близко, что прямо в лицо Алану била отвратительная вонь гнилого мяса, смешанная со сладковатым запахом свежей крови и резким запахом самого хищника…
Алан напрягся в ожидании неизбежного конца.
Громадная голова проплыла мимо него к задней части электромобиля. Грант удивленно моргнул.
В чем дело?
Возможно ли, чтобы тираннозавр его не увидел? Очевидно, все-таки не увидел. Но как это могло случиться? И почему? Грант посмотрел назад, на животное, которое шумно обнюхивало задний бампер машины. Зверь подцепил носом бампер и дернул головой назад. И снова тираннозавр оказался совсем рядом с Грантом.
На этот раз черные, трепещущие ноздри животного остановились в нескольких дюймах от лица Алана. Дыхание динозавра было на удивление горячим. Однако это создание не принюхивалось, как собаки, – оно просто дышало. При других обстоятельствах эта особенность динозавра показалась бы Алану Гранту удивительной и замечательной. Но сейчас его занимало совсем другое.
Нет, динозавр определенно его не видит. И не увидит, пока Алан не пошевелится. Какая-то часть сознания ученого-палеонтолога даже нашла объяснение этому странному обстоятельству, а также причину, по которой…
Прямо у его носа распахнулась зубастая пасть тираннозавра, зверь запрокинул голову и заревел. Грант сжал кулаки и закусил губу, отчаянно стараясь не пошевелиться и не проронить ни звука.
Тираннозавр ревел.
Но теперь Алан начал понимать, что к чему. Животное его не видит, но знает, что он где-то здесь, возле машины. И оно пытается напугать его ревом, заставить дернуться в испуге и так выдать свое укрытие. Грант уверился, что, пока он будет стоять неподвижно, динозавр не сможет его заметить.
Так ничего и не добившись, раздосадованное животное со злости пнуло машину гигантской задней лапой. Алан Грант почувствовал внезапную резкую боль и сразу же – непередаваемое ощущение полета. Его тело взлетело в воздух… Наверное, это происходило довольно медленно, потому что Алан успел почувствовать, как мир постепенно становится все холоднее и холоднее… Он даже увидел где-то внизу землю, которая вдруг стремительно подскочила вверх и ударила его в лицо.
Возвращение
– О черт! Вы только посмотрите на это! – сказал доктор Хардинг.
Они сидели в машине Хардинга – обычном джипе с бензиновым двигателем – и смотрели на дорогу через ветровое стекло, по которому туда-сюда гуляли «дворники»-стеклоочистители, разгоняя потоки дождевой воды. В желтом свете передних фар виднелось огромное дерево, упавшее на дорогу и полностью перегородившее проезд.
– Наверное, молния ударила, – предположил Дженнаро. – Чертово дерево!
– Нам его не объехать, – сказал Хардинг. – Лучше я позвоню Арнольду, на пульт управления. – Он взял рацию и нажал на кнопку настройки: – Алло, Джон! Джон, вы меня слышите? Алло!
В динамиках раздавался только громкий нечленораздельный треск статических разрядов.
– Ничего не понимаю! Похоже, у нас отказала радиосвязь, – сказал ветеринар.
– Должно быть, это из-за грозы, – проронил Дженнаро.