Читаем Парламент Ричарда III полностью

Пособию, ещё и в наших тюрьмах поселиться


И хлеб казённый есть, на воровстве попавшись?


Или вы думаете, что я позволю судьям осуждать


Детей за злодеяния их, ненасытных в алчности,


Родителей, что своих юных отпрысков из дома


Выгоняют и к промыслу порочному склоняют?



КОРОЛЕВА АННА.


Так как же нам решить эту проблему?



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Эту? Да очень просто, хоть и не полностью,


Поскольку человек слаб, и место искушению


Его всегда найдётся. Но мы предложим им


Хорошую и выгодную альтернативу любому


Непристойному занятию и тем их обеспечим


В изрядной мере средствами к существованию.



КОРОЛЕВА АННА.


Какую же альтернативу мы предложим?



КОРОЛЬ РИЧАРД.


А мы предложим им удобную и вполне


Посильную для вдов, сирот и инвалидов


Надомную работу, продукция  которой


Будет востребована  на  наших  рынках.



КОРОЛЕВА АННА.


Но как вы сделаете это?



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Да очень просто, моя дорогая! Я уже


Завтра проведу  в  парламенте  указ


О запрете на ввоз изделий иностранных


Текстильной, металлической и кожной


Галантереи. А в дополнение к этому


Введу запрет  и  на продажу на  наших


Рынках товаров иностранной  галантереи.



КОРОЛЕВА АННА.


Необходимые в быту галантерейные товары


Тут же исчезнут с рыночных прилавков, но


Здесь они окажутся крайне востребованными


И будут создаваться местными рабочими.



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Вот именно! И все те вдовы, инвалиды и сироты,


Которым вы ещё недавно пенсии хотели выдать,


Засядут за  надомную  работу,  чтобы  скорей


Восполнить дефицит. И очень быстро овладеют


Техникой изготовления  всей  той  продукции,


Которую к нам прежде привозили с континента.


Но с завтрашнего дня по моему указу, её к нам


Привозить уже не будут. Когда этот товар раскупят,


То на прилавках рынков появятся изделия наших,


Английских мастеров, по качеству не хуже, а может


Даже лучше иностранных! И разве англичанкам


Так трудно научиться кружева плести? На пяльцах


Вышивать, или же ткать тесьму?  И инвалидам


Нашим тоже не составит особого труда освоить


Многие кустарные ремёсла: лить колокольчики


И выполнять другую мелкую, несложную работу


С металлом, деревом, текстилем, кожей. Я верю


В их возможности и трудолюбие! Вот  пусть  и


Занимаются  они   посильным,  честным  делом,


Работою  несложной  на дому,  не  оставляя  без


Опеки домочадцев. Они  и дочерей,  и сыновей


В помощники пристроят, а там сумеют и в артель


Объединится,  и  взять  подряд  семейный, когда


У них пойдёт успешно дело. И девушки, засев


За кружева, себя приданным смогут обеспечить.


Всё это для них будет много лучше, чем торговать


Собой на перекрёстке и жизнь, и честь, и душу


Смолоду губить.



КОРОЛЕВА АННА.


Вы подсказали верное решение, мой любимый!


Я позабочусь, чтобы  кружева  вошли  отныне


В моду. Но что будет, когда они уже заполнят


Рынок? Откуда деньги на дотации возьмём? И,


Кстати, зная вас, я полагаю, что эта занятость


Трудом надомным – не более, чем временная


Мера. Она проблем глобальных в социальной


Помощи не разрешит. Тогда как вы, насколько


Мне известно, во всём привыкли действовать


С размахом.



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Вы верно угадали, дорогая! На эту мелкую


Надомную работу я и не делаю серьёзной


Ставки. И у меня есть план экономической


Реформы, которая нам обеспечит приток


Стабильный иностранных капиталов в нашу


Казну. Доходы от их оборотов нам помогут


Профинансировать и социальные дотации,


И многое другое. План этот будет совмещён


И с благородной политической услугой,


И с расширением торговых связей. И если


Мы его осуществим успешно, он принесёт


Нашей стране огромные доходы и укрепит


Влияние Англии в Европе.



КОРОЛЕВА АННА.


Когда вы сможете заняться им вплотную?



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Не раньше, чем я разберусь с Тюдором


И всей оппозицией Ланкастеров. А до


Тех пор я за собой удерживаю остров Мэн...



КОРОЛЕВА АННА.


Или, как его называют, «Королевство


Острова Мэн», – наследные владения


Баронов Стэнли...



КОРОЛЬ РИЧАРД (кивает).


Я предоставлю им владения другие,


А этот островок – красивый, обжитой,


Достаточно просторный,  вполне нам


Подойдёт для размещения нескольких


Тысяч беженцев и для создания удобных


Поселений, а также для строительства


Торговых городов и портов.



КОРОЛЕВА АННА.


Так вот зачем вы выгораживали лорда


Стэнли и пощадили Маргарет Бофорт,


Его супругу, причастную к восстанию


Бекингема и вторжению в Англию


Генри Тюдора, её сына! Вам нужно


Было оградить от их наследников их


Маленькое королевство, остров Мэн?



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Да, именно. И дело того стоит!



КОРОЛЕВА АННА.


А не боитесь отношения испортить


С кастильской королевой Изабеллой?



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Нет, не боюсь: я её родственник


И прямой наследник её короны.



КОРОЛЕВА АННА.


Ах, если бы для всех наших проблем


Нашлось удобное и быстрое решение!..



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Что вас ещё тревожит, дорогая?



КОРОЛЕВА АННА.


Хотелось бы ещё мне положить конец


Азартным играм в нашем королевстве,


Что, как и воровство, являются пороком


Опасным  и  заразительным  для  всех.


Они  приманивают  лёгкостью наживы


И страшным искушением влекут в свои


Ужасные, губительные сети  неопытные


И молодые души, их направляя мрачною


Дорогой  в  жестокий мир,  в  водоворот


Страстей неутолимой алчности. Как нам


Избавить  от  напасти  этой  всех  наших


Подданных? Мы можем запретить играть


На деньги?



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги