Читаем Partners in Crime полностью

"The case stands like this. Captain Sessle was on the verge of discovery and ruin. Suicide would be a natural solution, but the nature of the wound rules that theory out. Who killed him? Was it Doris Evans? Was it the mysterious woman in brown?"

Tommy paused, took a sip of milk, made a wry face, and bit cautiously at the cheese cake.


16. The Sunningdale Mystery (continued)  

16. The Sunningdale Mystery (continued)  

 

"Of course," murmured Tommy, "I saw at once where the hitch in this particular case lay, and just where the police were going astray."

"Yes?" said Tuppence eagerly.

Tommy shook his head sadly.

"I wish I did. Tuppence, it's dead easy being the Old Man in the Corner up to a certain point. But the solution beats me. Who did murder the beggar? I don't know."

He took some more newspaper cuttings out of his pocket.

"Further exhibits. Mr. Hollaby. His son. Mrs. Sessle. Doris Evans."

Tuppence pounced on the last, and looked at it for some time.

"She didn't murder him anyway," she remarked at last. "Not with a hat pin."

"Why this certainty?"

"A Lady Molly touch. She's got bobbed hair. Only one woman in twenty uses hat pins nowadays, anyway-long hair or short. Hats fit tight and pull on-there's no need for such a thing."

"Still, she might have had one by her."

"My dear boy, we don't keep them as heirlooms! What on earth should she have brought a hat pin down to Sunningdale for?"

"Then it must have been the other woman, the woman in brown."

"I wish she hadn't been tall. Then she could have been the wife. I always suspect wives who are away at the time and so couldn't have had anything to do with it. If she found her husband carrying on with that girl, it would be quite natural for her to go for him with a hat pin."

"I shall have to be careful, I see," remarked Tommy.

But Tuppence was deep in thought and refused to be drawn.

"What were the Sessles like?" she asked suddenly. "What sort of thing did people say about them?"

"As far as I can make out, they were very popular. He and his wife were supposed to be devoted to one another. That's what makes the business of the girl so odd. It's the last thing you'd have expected of a man like Sessle. He was an ex-soldier, you know. Came into a good bit of money, retired and went into this Insurance business. The last man in the world, apparently, whom you would have suspected of being a crook."

"Is it absolutely certain that he was the crook? Couldn't it have been the other two who took the money?"

"The Hollabys? They say they're ruined."

"Oh, they say! Perhaps they've got it all in a Bank under another name. I put it foolishly, I daresay, but you know what I mean. Suppose they'd been speculating with the money for some time, unbeknownst to Sessle, and lost it all. It might be jolly convenient for them that Sessle died just when he did."

Tommy tapped the photograph of Mr. Hollaby senior with his finger nail.

"So you're accusing this respectable gentleman of murdering his friend and partner? You forget that he parted from Sessle on the links in full view of Barnard and Lecky, and spent the evening in the Dormy House. Besides, there's the hat pin."

"Bother the hat pin," said Tuppence impatiently. "That hat pin, you think, points to the crime having been committed by a woman?"

"Naturally. Don't you agree?"

"No. Men are notoriously old fashioned. It takes them ages to rid themselves of preconceived ideas. They associate hat pins and hairpins with the female sex, and call them 'women's weapons.' They may have been in the past, but they're both rather out of date now. Why, I haven't had a hat pin or hairpin for the last four years."

"Then you think-?"

"That it was a man killed Sessle. The hat pin was used to make it seem a woman's crime."

"There's something in what you say, Tuppence," said Tommy slowly. "It's extraordinary how things seem to straighten themselves out when you talk a thing over."

Tuppence nodded.

"Everything must be logical-if you look at it the right way. And remember what Marriot once said about the Amateur point of view-that it had the intimacy. We know something about people like Captain Sessle and his wife. We know what they're likely to do-and what they're not likely to do. And we've each got our special knowledge."

Tommy smiled.

"You mean," he said, "that you are an authority on what people with bobbed and shingled heads are likely to have in their possession, and that you have an intimate acquaintance with what wives are likely to feel and do?"

"Something of the sort."

"And what about me? What is my special knowledge? Do husbands pick up girls etc.?"

"No," said Tuppence gravely. "You know the course you've been on it-not as a detective, searching for clues, but as a golfer. You know about golf, and what's likely to put a man off his game."

"It must have been something pretty serious to put Sessle off his game. His handicap's two, and from the seventh tee on he played like a child, so they say."

"Who say?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три свидетеля
Три свидетеля

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.На финальном этапе конкурса, который устраивает парфюмерная компания, убит один из организаторов, а из его бумажника исчезают ответы на заключительные вопросы. Под подозрением все пять финалистов, и, чтобы избежать скандала, организаторы просят Вулфа найти листок с ответами. Вопреки мнению полиции Вулф придерживается версии, что человек, укравший ответы, и убийца – одно и то же лицо.К Ниро Вулфу обращается человек с просьбой найти сына, ушедшего из дому одиннадцать лет назад. Блудного сына довольно быстро удается найти, но находят его в тюрьме, где тот сидит по обвинению в убийстве. И Вулфу необходимо доказать его невиновность.Кроме романов «Успеть до полуночи» и «Лучше мне умереть», в сборник вошли еще три повести об очередных делах знаменитого сыщика.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы