Но в этом-то не блиставшем ни красотой, ни роскошью порту и стояли те самые величественные иноземные корабли в форме гигантских птиц-химер с получеловеческими лицами. Дуа пристально разглядывала их с воздуха, нисколько не волнуясь о том, что не может нормально управлять своим летучим платьем. Ее сердце волнительно трепетало, сбиваясь с ритма. Она наконец смогла увидеть эти корабли с воздуха, то, чего она так добивалась- сбылось. Корабли эти были искусно вырезаны неведомыми мастерами, каждая деталь была проработана с максимальной точностью. Краски мастера не пожалели. Птицы-химеры получились яркими, разноцветными, вычурными, привлекающими внимание и одновременно отталкивающими своей чрезмерной пестротой. Их многоцветье зашкаливало. Сами корабли имели довольно предостерегающий и даже грозный вид. Не случайно, гласила молва, в них плавали в основном жрецы таинственных сект и культов. Говорили, что корабли эти приплывали из далеких неведомых стран с непонятными целями. Никто не видел их обитателей, мирные жители этого маленького города в виду своей наивности и неискушенности нарекли этих исполинов кораблями неведомых жрецов. Хотя были ли вообще эти сооружения кораблями? Никто не мог дать ответа. Эти яркие химеры приплывали в туманные дни ранним утром. Они несколько дней, а иногда даже и месяцев, стояли на краю бухты у подножия гор. Обособленные и таинственные. Непостижимые. Местные жители не раз подходили к этим кораблям и пытались выйти на контакт с их обитателями. Но это не принесло никаких результатов. На большее добродушные крестьяне не решились, а горожане в нахлынувшем на них суеверном ужасе старались избегать этих жутких кораблей. Власти города даже принялись за строительство нового грузового порта, лишь бы навсегда забыть путь в старую гавань- пристанище неизвестных созданий. Для Дуа эти корабли являлись и самым большим мучением в ее жизни, и самой заветной целью.
Она внимательно разглядывала разноцветных кораблей-птиц, словно с воздуха могло открыться что-то, чего нельзя было приметить с земли. В свете дня, озаренные солнечным сиянием, они казались менее недоступными. Затем ветер поменял направление, и Дуа пролетела мимо колыхающегося на шпиле флага, пару раз перекрутившись в воздухе. Она вдруг внезапно ощутила, что летучесть оставляет ее медленно и необратимо.
Добродушные жители города, все это время бдительно наблюдавшие за полетом Дуа, в волнении скопились на площади. Они простерли свои руки, чтобы поймать летучее создание в случае падения. Дуа поступенно теряла высоту. Огромная юбка раздулась, подобно парусам и изрядно тормозила падение. Несмотря на это, перепуганные жители сгрудились еще теснее и, тревожно восклицая, изготовились поймать падающую с небес девушку. Те жители, кто наблюдал эту сцену с воздушных шаров, в ужасе и волнении кричали и предостерегали, понимая, что ничего сделать не могут. Ни один воздушный шар не мог совершить сложный маневр и поймать Дуа в свою корзину.
Все ниже и ниже. Трава все ближе. Она пролетела над каменной площадью города, домами и башнями и теперь приближалась к густому зеленому полю. Вокруг- все слилось воедино, лишь с земли доносились тревожные крики и шепоты. На мгновение Дуа потеряла сознание. Когда она очнулась, то почувствовала под собою мягкую нежную траву. И увидела десятки лиц, склонившиеся над ней. Ее юбка была настолько огромна, что распласталась на траве подобно яркому малиновому озеру, по которому порой волнами проплывали гонимые ветром волны.
– Ты в порядке?
– Не разбилась?
– Надо быть осторожней.
Местные жители одновременно радовались чудесному спасению, и добродушно негодовали из-за такого неразумного поведения.
Ей помогли встать на ноги. Дуа подвязала свое необъятное платье холщовой веревкой и в спешке покинула площадь, не сказав этим людям ни слова. Она быстрым шагом направилась в порт под испуганные взгляды наблюдателей. Юбка своей тяжестью придавливала к земле, но Дуа, не останавливаясь, двигалась в сторону порта, к одиноким скалам, у которых стояли корабли-птицы.
4.
– Вы уверены, что видите именно это?
– Да-да! Несомненно! – женщина энергично закивала головой. Ее глаза были закрыты, и она прилагала все силы, чтобы продолжать держать их закрытыми.
– Что еще? – Альберто был чрезвычайно нетерпелив.
– Я же вам сказала… Останки железной дороги, засыпанной песком, какой-то поезд. Поезд этот то идет по рельсам, то стоит в пустыне, засыпанный песками.
– Хорошо. Допустим. А что с пассажирами этого поезда? Они живы?
– Пассажиры… Они точно не мертвы, но…
– То есть они живы.
– Не совсем…
– Что вы имеете в виду? – Альберто терял последние капли терпения.
В маленькой комнате было невыносимо жарко. И резко пахло какими-то неизвестными травами, мазями и бальзамами.
– Не могу объяснить…– лицо женщины неестественно сжалось, в результате чего обнажились все морщины. Эти морщины покрывали ее кожу, как каналы высохших рек покрывают бесплодную землю.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения