Г-ЖА РЕНО.
Может быть, как раз в эту минуту что-то для тебя прояснилось, скажи, ты ничего не чувствуешь?ГАСТОН.
Нет… Все тот же мрак, окончательный, беспросветный.Г-ЖА РЕНО.
Тогда почему же ты дрожишь?ГАСТОН.
Все это ужасно глупо. Но, перебирая тысячи возможных воспоминаний, я с особой нежностью призывал воспоминания о друге. Именно наша воображаемая дружба была основой, на которой я воздвигал здание прошлого. Наши пылкие, беседы во время прогулок, книги, которые мы открывали для себя вместе, девушка, которую мы любили вместе, и ради него я пожертвовал своим чувством и даже — только не смейтесь, пожалуйста, — однажды я спас ему жизнь, когда он упал из лодки. Поэтому-то, если я ваш сын, мне придется привыкать к правде до того далекой от моих грез…ЖЮЛЬЕТТА.
Мадам звонили?Г-ЖА РЕНО.
Мсье Жак хотел бы поговорить с вами, Жюльетта.ЖЮЛЬЕТТА.
Со мной?ЖОРЖ.
Да, с вами. Поскольку вы были свидетельницей несчастного случая с Марселем Граншаном, ему хотелось бы расспросить вас об этом.Г-ЖА РЕНО.
Вы же знаете всю правду, милочка. Знаете также, что, хотя у мсье Жака был бешеный характер, никаких преступных замыслов он питать не мог…ГАСТОН
ЖЮЛЬЕТТА.
На той же площадке, мсье Жак.ГАСТОН.
Пока еще не называйте меня мсье Жаком. С чего началась ссора?ЖЮЛЬЕТТА
ГАСТОН
Г-ЖА РЕНО.
Я готова сделать все, что ты хочешь, лишь бы ты к нам вернулся, Жак.ГАСТОН
ЖЮЛЬЕТТА.
Мсье разрешает?ГАСТОН
ЖЮЛЬЕТТА.
Тридцать три. И вы сами это отлично знаете, мсье Жак, ведь когда вы ушли на фронт, мне было пятнадцать. Зачем же вы спрашиваете?ГАСТОН.
Во-первых, я этого не знаю, во-вторых, я вам уже говорил, что, возможно, я вовсе и не мсье Жак.ЖЮЛЬЕТТА.
Да нет же, я вас сразу узнала, мсье Жак…ГАСТОН.
А разве вы его хорошо знали?ЖЮЛЬЕТТА
ГАСТОН.
Ровно ничего.ЖЮЛЬЕТТА
ГАСТОН
ЖЮЛЬЕТТА
ГАСТОН.
О, тогда прошу меня простить… А сколько вам было лет?ЖЮЛЬЕТТА.
Пятнадцать, это мой первый…ГАСТОН
ЖЮЛЬЕТТА.
Пока он не уехал.ГАСТОН.
А я-то так упорно пытался узнать, как выглядела моя первая подружка! Оказывается, она была очаровательна!ЖЮЛЬЕТТА.
Может, и была очаровательна, да только не одна она была!..ГАСТОН
ЖЮЛЬЕТТА.
Конечно, не одна!ГАСТОН.
Впрочем, и ото тоже не так уж неприятно!ЖЮЛЬЕТТА.
Вам, конечно, может, и весело! Но все-таки, признайтесь, женщине…ГАСТОН.
Конечно, конечно, женщине…ЖЮЛЬЕТТА.
Женщине-то тяжело, когда попирают ее скорбную любовь!ГАСТОН
ЖЮЛЬЕТТА.
Пусть я была самой ничтожной служанкой, но это не помешало мне испить всю чашу жестоких мук поруганной любовницы…ГАСТОН.
Жестоких?.. Да, конечно, конечно.ЖЮЛЬЕТТА.
Вы никогда не читали «Изнасилования в день свадьбы»?ГАСТОН.
Нет, не читал.ЖЮЛЬЕТТА.
Непременно прочтите, сами увидите, ну прямо с нас списано. Бесчестный соблазнитель Бертранды тоже уезжает — только он в Америку едет, его туда дядя миллионер вызвал. И она, Бертранда, говорит ему, что она выпила до дна чашу жестоких мук поруганной любовницы.ГАСТОН
ЖЮЛЬЕТТА.
Из книги! Как про меня сказано!ГАСТОН.
Конечно…ЖЮЛЬЕТТА.
Страстно любил. Да чего там, он говорил, что застрелится из-за меня!..ГАСТОН.
А как вы стали его любовницей?