Читаем Патрульные Апокалипсиса полностью

Моро замолчал и подошел к столу, за которым сидел Лэтем. Он снял трубку и набрал номер.

– Все эти годы, – продолжал глава Второго бюро, ожидая ответа по телефону, – она была такой дружелюбной, такой заботливой… Нет, друзья мои, не вы были мишенью, а я. Приняли решение – и время мое истекло. Меня раскрыли.

– О чем вы говорите? – настойчиво спросил Лэтем.

– Сожалею, но сказать не могу.

Моро предостерегающе поднял руку, требуя молчания, и заговорил по-французски в телефонную трубку:

– Отправляйтесь немедленно на квартиру мадам д’Агост в Сен-Жермен и арестуйте ее. Возьмите с собой женщину-офицера, пусть тщательно ее обыщет на предмет капсулы с ядом… Не задавайте вопросов. Делайте, как я сказал!

Француз положил трубку и устало опустился на небольшой диванчик для двоих, стоявший у стены.

– Как же все это печально – с ума сойти, – тихо произнес он.

– Это разные вещи, Клод, – сказал Дру. – Нельзя одновременно сходить с ума и печалиться. По крайней мере, что-то одно должно перевесить, когда речь идет о вашей жизни.

– Однако дела так просто не отложишь, mon ami, – заметила де Фрис. – Учитывая все, что мы пережили, полагаю, какого-то объяснения мы заслуживаем, пусть даже самого туманного.

– Я все думаю, как долго она это планировала, много ли узнала, насколько выдала…

– Кому, черт побери? – спросил Лэтем.

– Тем, кто все доносит Братству.

– Давайте, Клод, – выразил нетерпение Лэтем, – расскажите нам хоть что-нибудь.

– Хорошо. – Моро откинулся на спинку стула, массируя веки пальцами левой руки. – Три года я веду опасную игру, набивая карманы миллионами франков, которые станут моими, только если я провалюсь, а их дело победит.

– Вы стали двойным агентом? – прервала его потрясенная Карин, вставая с кровати. – Как Фредди?

– Двойным агентом? – Лэтем тоже поднялся со стула.

– Да, как Фредди, – подтвердил глава Второго бюро, глядя на Карин. – Они были убеждены, что я удобный и крупный осведомитель, но эту операцию нельзя было зарегистрировать в документах Второго бюро.

– Исходя из предположения, пусть даже весьма призрачного, что Бюро «заражено», – уверенно завершила его мысль Карин.

– Да. Самым слабым местом оказалось то, что я никак не мог бы себя подстраховать. Во всем официальном Париже не нашлось ни одного человека, которому я мог довериться. Бюрократы приходят и уходят; наиболее влиятельные идут в частный бизнес, а политики – куда ветер дунет. Мне пришлось действовать в одиночку, без официального разрешения, исполнять, как говорится, весьма сомнительное соло.

– Бог ты мой! – воскликнул Дру. – Да зачем же вы себя поставили в такое положение?

– На это я ответить не могу. Причины кроются в далеком прошлом и уже преданы забвению… всеми, кроме меня.

– То, о чем все забыли, может ли быть настолько важным, mon ami?

– Для меня да.

– D’accord.[116]

– Merci.

– Дайте мне разобраться, – сказал Лэтем, бесцельно шагая вдоль окна. – Вы ведь сказали «миллионы», правильно?

– Да, это так.

– Вы что-нибудь из них потратили?

– Очень много. Я же вращался в кругах, где на зарплату directeur не разгуляешься. Я подбирался все ближе, платил тем, кого можно было купить, все больше и больше узнавал.

– Настоящая сольная операция. Кое-что для кого-то, кое-что для себя… Кто в этом разберется?

– К сожалению, это точно.

– Но вы же нам говорили… – прервала его Карин. – Должно же это что-то значить.

– Вы не француженка, дорогая. К тому же участвуете в секретных действиях, тайных операциях, разглашать суть которых не любит ни одна страна. Но в глазах обывателя они ведут к коррупции.

– Я не считаю вас продажным, – категорично заявила Карин.

– Я тоже не считаю, – согласился Моро, – но мы оба можем ошибаться. У меня жена, дети, и прежде чем они услышат клевету, будто я обесчестил себя как муж и отец – не говоря уже о несанкционированном стрелковом взводе или годах в тюрьме, – я убегу со своими миллионами и буду жить с комфортом в любой стране мира, где только пожелаю. Не забывайте, я опытный разведчик, у меня везде открыты счета. Нет, друзья мои, я все продумал. И выживу, даже если провалюсь. Я обязан это сделать ради своей семьи.

– А если не провалитесь? – спросила Карин.

– Тогда каждое оставшееся су будет передано Ке-д’Орсе, а еще точный отчет о каждом франке, потраченном в моей сольной операции.

– Тогда вы не провалитесь, – сказал Лэтем. – Мы не провалимся. Пусть у меня нет миллионов, зато есть брат, которому разнесли выстрелом голову, а у Карин мужа замучили до смерти. Не знаю, какова ваша проблема, Моро, вы не хотите говорить, но могу предположить, что для вас она важна так же, как для нас наша.

– Предположение верное.

– Тогда, думаю, пора приниматься за работу.

– Чем прикажете работать, mon ami?

– Головой, призвав на помощь воображение, ибо это все, что у нас есть.

– Мне нравится, как вы это сказали, – одобрил глава Второго бюро. – Действительно, это все, что у нас есть.

– В нем живет его брат. – Карин, подойдя к Дру, взяла его за руку.

– Давайте вернемся к Траупману, Крёгеру и второй миссис Кортленд, – сказал Лэтем, отпустив руку Карин и садясь за стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы