Читаем Патрульные Апокалипсиса полностью

– Совершенно неверно, mon ami. Мы, французы, восхищаемся практичностью, особенно унизительной практичностью низвергнутых богатых, которые находят способы восстановить свои капиталы. У вас в Америке то же самое делают, даже более открыто. Предприниматель-мультимиллионер теряет компании, отели или свои предприятия – теряет все. Потом восстанавливает свое состояние, и вы делаете из него героя. Не такие уж мы разные, Дру. Верховный владыка становится гонимым неудачником, а затем прикладывает усилия и возвращается на трон. И мы ему аплодируем, не задумываясь об этике его поведения. А вот что граф надеется получить от нацистов – кто его знает?

– Послушаем пленку.

– Можно, конечно, но она лишь подтверждает приказ графа Страсбургского мадам Кортленд прийти в Лувр в час дня.


Вашингтон, округ Колумбия. Было всего пять часов утра, а Уэсли Соренсон спать уже не мог. Осторожно и медленно он слез с кровати, стараясь не разбудить спящую рядом жену, и тихо прошел через спальню к туалетной комнате.

– Что ты делаешь, Уэс? – сонным голосом спросила жена. – Ты был в ванной всего полчаса назад.

– Ты слышала?

– В чем дело? У тебя что-то со здоровьем, а мне не говоришь?

– Не со здоровьем.

– Тогда мне и спрашивать не надо, правильно?

– Что-то не так, Кейт, что-то, чего я никак не пойму.

– В это трудно поверить.

– Почему? Я всю жизнь ищу недостающие звенья цепи.

– Ты их собираешься искать в темноте, дорогой?

– В Париже давно утро и совсем не темно. Спи.

– Хорошо. Так и тебе будет спокойней.

Соренсон опустил лицо в умывальник с холодной водой – привычка после возвращения с операции, – надел халат и спустился на кухню. Нажал на кнопку автоматической кофеварки, запрограммированной домработницей после вчерашнего ужина, подождал, пока кофе набралось с чашку, налил себе и прошел в кабинет за гостиной. Сел за свой стол длиной в два с половиной метра, отпил кофе и полез в нижний ящик за своими «абсолютно запретными» сигаретами – тоже привычка после возвращения с операции. С удовольствием затянувшись, он взял телефонную трубку с искусно сделанной консоли, проверил, не прослушивается ли линия, и набрал частный номер Моро в Париже.

– Это Уэс, Клод, – сказал Соренсон, услышав в трубке отрывистое «Oui?».

– Сплошные американцы с утра. Ваш сварливый Дру Лэтем только что уехал от меня с очаровательной, хотя и загадочной Карин де Фрис.

– В чем же загадка?

– Пока не уверен, узнаю – скажу. У нас, однако, наметился прогресс. Ваша невероятная находка, Жанин Клуниц, приближает нас к цели. Наш зонненкинд ведет себя предсказуемо в своей сфере непредсказуемости.

Моро описал утренние события в Париже, относящиеся к жене посла.

– Она сегодня днем должна встретиться со Страсбургом в Лувре. Мы, естественно, будем за ними следить.

– У эльзасских Страсбургов та еще история, если мне не изменяет память.

– Правильно, а граф пошел еще дальше.

– Эльзас-Лотарингия? – спросил директор отдела консульских операций.

– Нет, это вдобавок ко всему, но мы займемся этим потом, друг мой. Посол… его программа в силе?

– Программа-то в силе, хорошо бы, чтобы он сдержался и не задушил эту суку.

– У нас здесь все для него готово, уверяю вас… Ну а у вас как? Что происходит у вас за океаном?

– Нечто невообразимое. Помните тех двух нацистов-киллеров… как их там называют?

– Вы, наверно, говорите о тех, кого Витковски отправил на военно-воздушную базу «Эндрюс»?

– О тех самых. Из них такое дерьмо полезло, что, если открыть шлюзы, администрации президента придет конец.

– Что вы такое говорите?

– Это они

говорят, у них, представьте себе, есть прямые и точные доказательства причастности вице-президента и спикера палаты к неонацистскому движению в Германии.

– Просто возмутительно! И где же эти так называемые доказательства?

– Напрашивается вывод, что они могут поднять трубку, позвонить в Берлин, и документы пришлют немедленно, возможно факсом.

– Это же блеф, Уэс, вы-то знаете.

– Безусловно, но это блеф с фальшивыми документами. Вице-президент в ярости. Он хочет слушания в сенате и уже даже подобрал целый полк взбешенных сенаторов и конгрессменов из обеих партий, готовых опровергнуть обвинения.

– Это, боюсь, опрометчивый шаг, – сказал Моро, – учитывая тамошний климат, охотников на ведьм.

– Мне только того и надо, чтоб он понял. Я живо представляю себе, какое впечатление на наши охочие до сенсаций средства массовой информации произведут даже самые дутые «официальные доказательства». Правительственные бланки, особенно бланки разведки и уж тем более бланки немецкой разведки, можно размножить за секунды. Боже мой, что, если они будут мелькать на экранах по всей стране?

– Да, обвиняемые приговорены до слушаний, – согласился глава Второго бюро. – Подождите, Уэсли, – осекся Моро, – чтобы это произошло, двум убийцам потребовалось бы содействие неонацистской верхушки, разве не так?

– Так. Ну и что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы