Читаем Пациент доктора Паарелбакка полностью

Они явно отказались от слежки — я и без того был у них на виду. Но… Осторожность никогда не помешает. А в моем положении тем более. Моя судьба сейчас зависела от любого пустяка, от любой мелочи, даже столь обычной, что порой мы совершаем ее так же машинально, как привычно почесываем у себя за ухом. Это обычная и все же при определенных обстоятельствах опасная мелочь в данный момент заключалась в том, что мне необходимо было позвонить по телефону. Аппаратом, который стоял на доске камина в моей роскошной «гарсоиьере», я пользоваться не мог. Следовало воспользоваться автоматом. Но и в этом таилась определенная опасность. Если бы их наружная служба засекла, что я веду телефонные разговоры из будки автомата, это могло вызвать подозрения. Вот почему мне просто нельзя ни с кем разговаривать по телефону, за исключением Барри Рейнолдса, секретарши Пробст и шефа «САССЕКС Кеми» Хагенмайера — канадца немецкого происхождения. Но им я мог звонить из квартиры.

Я огляделся еще раз. Ускорил шаг. Пересек Вейн-маркт, не прельщаясь шумом струй старинного фонтана. Зашел в пивную и заказал себе «Левенброй». Выпив свою кружку и расплатившись, я пересек маленькую площадь и вошел в телефонную кабину, стоявшую под фонарем, набрал номер.

Когда в трубке прозвучало сонное: «Битте», я сказал:

— Прошу господина Клеменса!

— Это ошибка — у нас таких нет, — ответил тот же голос, внезапно ставший удивительно бодрым.

— Извините, разве это не номер: девять-восемь-пятнадцать-тридцать?!

— Нет, это не номер девять-восемь-пятнадцать-тридцать.

— Еще раз прошу прощения!

— Да ведь ничего особенного не произошло! — послышалось с другого конца провода.

Я ухмыльнулся и, продолжая держать в руке трубку, думал про себя, что если бы номер, который я вызвал, прослушивался, никому бы никогда и в голову не пришло, что я назначил встречу на девятое августа в пятнадцать часов тридцать минут. В месте, которое заранее было определено Центром для меня и для тех, кто будет поддерживать со мной связь. Не пришло бы в голову уже только потому, что в телефонном справочнике действительно существовал доктор медицины Рихард Клеменс. И что же странного в том, что кто-то ночыо ищет врача.

В ту самую минуту, когда я думал, какой я мастак и хитрец, у меня по спине вдруг побежали мурашки.

Я увидел их. Один стоял перед пивной, откуда я за несколько минут до этого вышел. Второй топтался на углу улочки, ведущей к мосту через реку Ройс, которая вытекает из Фирвальдштетского озера. Где-то я их проглядел. Где-то допустил ошибку. Просто человеку никогда не следует думать, что он мастак и мастер своего дела.

Но спасло меня как раз то, что я на мгновение поддался самолюбованию и усыпил свою бдительность мыслью о том, как все у меня хорошо продумано. Удивительны все-таки противоречия жизни! Дело в том, что я все еще держал в руке телефонную трубку. А человек, снимающий трубку, выглядит точно так же, как собирающийся ее положить.

Я пошарил у себя в кармане и вытащил еще одну монету. Сунул ее в щелку аппарата и набрал номер отеля «Левен».

«Дай только, боже, чтобы он оказался на месте, — заклинал я про себя, — и закладывал себе за галстук». Раздался корректный голос телефонистки, и я попросил ее вызвать из бара господина Рейнолдса.

Теперь все было в порядке.

Во всяком случае, отчасти. Если даже Барри ушел, об этом моем звонке я ему завтра скажу и, как говорится, легализую свой визит в автомат неопровержимой легендой. Хуже было, что они пе отказались от слежки, а я ее проворонил. То ли был недостаточно внимателен, то ли в таких делах есть спецы получше меня, чего тоже нельзя исключить, то ли, наконец, у них есть какие-то нам еще неведомые уловки.

В мои размышления вклинился вдруг хрипловатый голос:

— У телефона Рейнолдс!

— Барри, я так рад слышать твой голос! — сказал я.

С минуту стояла тишина. И за эту минуту по моей спине пробежали, вероятно, все мурашки, что живут на нашей лазурной планете.

Затем раздался смех.

— О, Джерри, бой! — воскликнул Барри Рейнолдс, обернув на английский лад мое имя. — Это, вероятно, и есть телепатия. Мы только что тут о тебе говорили…

— Послушай, Барри, если ты даже не объяснишь, что вы обо мне говорили — хотя я и не знаю, с кем именно — возможно, что-нибудь такое, чего я не должен был слышать, — мне от этого, как говорится, ни тепло, ни холодно. А вот если ты еще немного задержишься там, я буду рад зайти и опрокинуть с тобой по стаканчику. Не знаю только — удобно ли…

— О’кэй! Будет просто замечательно, если ты придешь, — ответил Барри Рейнолдс. — Где ты пропадаешь, дружище? Я уже три раза тебе звонил, а тебя все нет и нет…

Значит, за мной было установлено тщательное наблюдение.

— Бродил по городу, как бездомный пес… — сказал я и украдкой выглянул из будки.

Те двое по-прежнему маячили на маленькой площади, известной под названием Вейнмаркт. Один остановился у входа в ресторан «Вииервальде» неподалеку от телефонной будки и читал слабо освещенное меню, висевшее у двери, второй уселся на парапет фонтана и глазел по сторонам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже