Читаем Паучья Королева полностью

– Сколько с нас? – нервно спросила Кара. Деньги у них были на исходе, и она тревожилась, что на всех не хватит.

– Проезд и вход – бесплатно, – ответила женщина. – Чудеса музея, все девятьсот восемьдесят шесть залов – это дар Катта миру.

Она улыбнулась, сверкнув зубами, пугающе-белыми на фоне кирпично-красной кожи.

– На самом деле, говорят, что любой, кто побывал в Музее невозможного, никогда уже не сможет смотреть на мир прежними глазами.

14


Двери поезда сомкнулись у них за спиной с чмокающим звуком. В вагоне было тепло и душно, будто в комнате, где всю зиму не отворяли окна. Кара заглянула в сундук, привинченный к стенке, и обнаружила там чёрные комбинезоны и маски, соединённые с металлическими баллончиками. Если верить табличке на крышке, эти костюмы находились тут только на случай аварийной ситуации, если придётся эвакуировать поезд и идти через липкий туман пешком.

Кара от души надеялась, что такого не случится.

Логично было предположить, что поездом кто-то управляет, но других пассажиров, кроме ребят, не было. Не успели они рассесться, как свуп тронулся – и тут же резко остановился. Раздался оглушительный скрежет. Прижавшись щекой к длинному, закопчённому окну, Кара смогла разглядеть, как за ними задвигается металлическая стена, отгораживающая станцию от заражённого воздуха. Как только эта стена закрылась, впереди отодвинулась вторая заслонка, и они шагнули во мглу.

Поезд катил плавно, и определить, с какой скоростью он движется, было невозможно, хотя Кара догадывалась, что несутся они стремительно. Сквозь клубы тумана виднелись силуэты зданий, одни заброшенные, другие озарённые голубым светом свешаровых фонарей, которые висели во тьме, точно крохотные луны. Линии свупа расходились во многих направлениях, и тоже светились во тьме, точно фосфоресцирующая паутина.

– Если не считать того, что снаружи ждёт страшная смерть, – заметил Лукас, – в целом это довольно занятно.

Он устроился на сиденье рядом с Карой, и их руки соприкоснулись. Кара почувствовала, как вспыхнули её щёки. Сидевшая напротив Грейс обвела взглядом Кару и Лукаса.

– Тафф, а почему бы нам не сходить поглядеть, что там в других вагонах? – предложила она, не сводя глаз с Кары. И понимающе ухмыльнулась.

– Что, правда? – обрадовался Тафф. – Ты хочешь поприключаться?

– О да! – с каменным лицом ответила Грейс. – Обожаю приключаться. И не забудь задавать побольше вопросов. Так будет намного интереснее!

Тафф вскочил со скамейки. Кара слышала его голос до тех пор, пока они с Грейс не скрылись в соседнем вагоне:

– Я так думаю, что надо дойти до самого конца, а потом уже вернуться обратно. А давай сосчитаем, сколько тут окон? И ещё, по-моему, надо обязательно заглянуть подо все лавки. В разных укромных уголках всегда лежит всё самое интересное!..

Дверь между вагонами с грохотом захлопнулась.

– Ты не боишься оставлять Таффа с ней наедине? – спросил Лукас.

– Она ему ничего не сделает, – ответила Кара, сама удивившись, насколько она в этом уверена. – Тафф ей в чём-то даже нравится, по-своему…

– Просто это выглядит странно, особенно после того, что ты просила сделать, – заметил Лукас, имея в виду их разговор несколько дней тому назад, когда все остальные спали. – Я подумал, что ты ей не доверяешь…

– Это была просто предосторожность, – объяснила Кара. – Я верю, что она изменилась, но…

– Но это всё-таки Грейс, – закончил Лукас.

– Давай больше не будем о ней, а?

Они с Лукасом впервые остались по-настоящему наедине с тех пор, как снова встретились после долгой разлуки. Казалось бы, такая возможность поговорить о тысяче разных вещей! Но Кара внезапно обнаружила, что не может найти ни единой темы для разговора. Она опустила глаза и посмотрела на руку Лукаса: три красивых пальца и два обрубка… «Интересно, он нарочно коснулся моей руки? Знает ли он, что, если он захочет взять меня за руку, я буду совсем не против? А может, лучше взять его за руку самой?»

– Кара, ты как вообще? – вывел её из задумчивости Лукас.

Она растерянно взглянула на него. «Может, он тоже никак не придумает, о чём говорить?»

– Нормально, – ответила она. – А ты как?

– Точно нормально? – переспросил он. – Теперь я совсем не могу тебя понять. Тогда, в Де-Норане, я всегда знал, о чём ты думаешь. Это было самое лучшее, что ждало меня за день: встреча с тобой на холме во время обеда. Ну, не считая того раза, когда мне в спину чуть было сквит не впиявился, – с отвращением добавил он.

Кара улыбнулась, хотя самого этого случая она совершенно не помнила. «Должно быть, я его использовала, чтобы построить какой-нибудь мысленный мостик…»

– А с тех пор, как ты вернулась из Колодца, ты всё время так сосредоточена на текущей задаче, что на тебе как будто бы броня. И я просто хотел убедиться, что с тобой и правда всё в порядке.

– Мои чувства значения не имеют, – ответила Кара. – Если я не остановлю Риготт, множество людей пострадают и…

– Слушай, давай так! – перебил Лукас, заложив руки за голову. Представь, что мы снова на холме в Де-Норане. И расскажи мне, что всё-таки происходит, как будто это самый обычный день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения