Читаем Паучья Королева полностью

Они бежали вдоль тоннеля, и ветер трепал их одежду, будто флаги. Кара старалась не думать о липком тумане, что стелился над их головами, о земле и камнях, что в любой момент могли обрушиться… Вместо этого она представляла себе солнце, припекающее спину, аромат цветов после весеннего дождика. Чем дальше они продвигались вперёд, тем сильней становился ветер, налетая на них словно ураган. Карины ноги в буквальном смысле изнывали от напряжения, когда они, наконец, дошли до его источника: огромного вентилятора, перегородившего тоннель. Это напомнило Каре Кладбище Ветряков неподалёку от Наева Причала. Только те лопасти были ржавые оттого, что их давным-давно никто не использовал, а эти деловито и смертоносно рубили воздух.

«Всё, тупик! – решила Кара. – Эту штуку нам не обойти. И даже если мы каким-то чудом сумеем её миновать, воздушный поток тут же затянет нас обратно, прямо на эти лопасти». Безжалостное воображение тут же красочно продемонстрировало ей эту картину, и у Кары засосало под ложечкой.

Лукас схватил её за руку. Она подпрыгнула от неожиданности.

– Гляди! – заорал он, указывая на металлическую дверцу в стене тоннеля.

Им удалось проникнуть за дверь и затворить её за собой. Там, где они оказались, ветра не было – только приглушённый рёв за стеной. Пахнущий затхлостью коридор уводил куда-то в темноту. С потолка сочилась вода. Кара промочила ноги, шлёпая по лужам.

– А почему ты мне не сказала, что подменила настоящий грим поддельным? – спросил Тафф.

– Грейс всё время была поблизости, – извинилась Кара. – Случая не представилось.

– Сильно Риготт разозлилась?

– Ты себе не представляешь!

Тафф ухмыльнулся.

– Жалко, что меня там не было!

– Не волнуйся, – утешила его Кара. – Мы её ещё не раз разозлим. Успеешь полюбоваться. И Сафи мы обязательно спасём, честное слово!

– Я знаю, – ответил Тафф. – Мы же добрые. А добро всегда побеждает!

Кара ободряюще улыбнулась. Наверное, в полумраке это выглядело даже убедительно.

– Значит, Риготт заполучила гримы из Люкса и Катта, – произнёс Лукас, размышляя вслух. – А у нас страницы из замка Долроуз. А что с тем, который в Аурене?

Кара покачала головой.

– Оказывается, его там даже не было.

– Но когда мы путешествовали во времени, – возразил Тафф, – мы видели, как Минот отдал его тому дядьке из Аурена, такому, с заслонкой на глазах. Как его? Маска? Мазден?

– Мазкус, – поправила Кара. – Да, поначалу грим был в Ауре- не, но, если верить Риготт, в какой-то момент его переправили в другое место.

Тафф кивнул: с его точки зрения, всё выглядело логично.

– Этот… как его… Мака явно был не очень-то рад, что грим всучили ему. Я думаю, если бы ему представился шанс избавиться от него, он сделал бы это в мгновение ока.

– Ну ладно, – подытожил Лукас, – и с чего же мы начнём поиски?

– С Аурена, – ответила Кара.

Лукас с Таффом непонимающе переглянулись.

– Но ты же только что сказала…

– Папа отправился в Аурен, как я и просила, – объяснила Кара. – Была битва между Риготт и серыми плащами. Риготт победила.

– О нет! – воскликнул Лукас.

– Папа! – прошептал Тафф, выдавив одно-единственное слово – его душили слёзы.

– Про него Риготт ни слова не говорила, – попыталась утешить брата Кара, – и это оставляет мне надежду, что с ним всё в порядке. Она бы уж точно не упустила случая похвастаться тем, что убила великого Тимофа Клэна, тем более на людях. Однако нам всё равно стоит отправиться в Аурен и убедиться, что с ним всё нормально. А то вдруг он ранен. Вдруг ему помощь нужна.

– И потом, – добавил воспрянувший духом Тафф, – нам надо увезти наш грим как можно дальше от Риготт. А раз она думает, что мы будем искать последнюю часть «Вулькеры»…

– …то Аурен последнее место, где она ожидает нас найти, – закончила Кара.

Дойдя до конца коридора, они снова очутились в главном тоннеле. Ветер ослабел, можно было больше не опасаться, что их затянет в лопасти. Однако это оказалась лишь короткая передышка: вскоре ребята подошли ко второму вентилятору. Они воспользовались очередной железной дверцей. Коридор за ней ничем не отличался от первого, включая лужи на полу. В течение нескольких минут Тафф не мог говорить ни о чём, кроме потрясающей догадки, что эти вентиляторы, возможно, работают на воде.

Однако к пятому вентилятору даже Тафф приумолк.

Изначально они планировали отдохнуть уже на поверхности, но в очередном безветренном коридоре – просто рухнули от усталости. Кара свернулась клубочком, не обращая внимания на воду, капающую на башмаки, и мгновенно уснула.

Кара внезапно открыла глаза. Кто-то стучался в железную дверь.

Поначалу стук был негромкий, вежливый даже – будто соседка зашла попросить взаймы чашку муки. Но постепенно он становился всё настойчивее, пока не превратился в грохот, от которого сотрясалась вся дверь.

«Как же я могла забыть?!! – в слепом ужасе подумала Кара. – Кверин! Кверин пришёл за Таффом! Наверное, хр-нулы проголодались, и он явился за обещанной платой…»

Кара умоляла себя не отворять дверь, но её трясущаяся рука сама собой потянулась и повернула ручку…

За дверью никого не оказалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения