Читаем Паучья вдова. Том 1 полностью

– Ваша светлость, – произносит тот, останавливаясь передо мной.

Не проходит и секунды, как Геон появляется рядом.

– Что случилось? – уточняет глава моей охраны.

– К вам прибыл гость из столицы, – явно не зная, как представить этого самого «гостя», отвечает стражник.

– Кто именно? – спрашиваю его.

– Он… он представился вашим новым управляющим, – уже откровенно тушуясь, произносит тот.

Переглядываюсь с Геоном.

– Не поняла, – протягиваю напряжённо.

– Графиня Дайго, – мягкий, но при этом какой-то тягуче-звонкий голос вынуждает меня наклонить голову и заглянуть за спину стражнику.

Это ещё кто?!

– Разве вам было разрешено входить на территорию замка? – строго чеканит Геон, глядя на высокого худощавого молодого человека в строго-чёрной и невероятно дорогой форме прислуги.

Его аккуратная стрижка, утончённые черты лица и тонкие пальцы на изящных руках наводили на мысли, место которым вовсе не в этом мире… однако его энергетика была явно мужской и какой-то даже… агрессивной. Это заклинатель. Сильный заклинатель.

Присматриваюсь к своему «гостю» и прихожу к ещё одному выводу: вся его грациозность навевает ассоциации вовсе не с секс-меньшинствами из моей реальности, а с пластикой гибкого зверя, готового к прыжку.

А если обратиться к ещё более точным сравнениям, то он напомнил мне чёрную пантеру – из легендарного советского мультфильма по известному произведению Киплинга.

– Мне не нужно разрешение этого юноши для того, чтобы войти на подвластную мне территорию, – мягко улыбаясь, отвечает молодой человек и так же мягко обтекает стражника, вырастая передо мной, – я – ваш новый управляющий, графиня Дайго.

– Управляющий? – поднимаю бровь. – Не помню, чтобы я подавала объявление о найме прислуги.

– Меня прислал его величество император, – склонив голову, отзывается молодой человек.

– Поблагодари его величество от меня лично, – отвечаю, глядя ему в глаза, – и передай, что в моём замке все вакансии закрыты.

– Вы меня не поняли, графиня, – вежливо произносит тот, отвечая цепким и при этом неимоверно твёрдым взглядом, – от таких подарков обычно не отказываются.

Смотрю на него и молчу. Откровенно не понимаю, какого рожна все пытаются забраться в мой дом?!

– У меня уже есть управляющая, – с холодом произношу, не желая отступать.

– Боюсь, ей придётся подыскать другую должность, – с мягкой улыбкой отзывается молодой человек, а затем оборачивается на Мору. – Впрочем, думаю, вы и так планировали избавиться от неё – судя по её позе.

Перевожу взгляд на Мору, сидящую на коленях на земле… и прикрываю глаза.

– У вас есть с собой какие-то бумаги, подтверждающие факт «великого дарения»? – не без «отношения» бросаю ему.

– Разумеется, – и мне тут же вручается свиток, изящно извлечённый едва ли не из воздуха – таким неуловимым было движение.

– Мора, – произношу ровным голосом.

Управляющая поднимается с колен и послушно подходит ко мне, а затем принимает документ и проверяет его содержимое.

– Всё верно, моя госпожа. Этот человек прислан вам в помощь его величеством императором в качестве демонстрации расположения и проявления заботы. Его должность здесь тоже указана, – произносит Мора, подняв взгляд на гостя из столицы.

– Буду рад служить вам, графиня, – растягивает губы в улыбке-ухмылке-оскале молодой человек.

– Не уверена, что отвечу тем же. Я не рада, что ты будешь мне служить. Ты мне не нужен. Может, разойдёмся сразу и не будем трепать друг другу нервы? – предлагаю по-дружески.

Молодой человек склоняет голову и тихо смеётся.

А затем вновь встречается со мной взглядом.

– Мне сообщали, что у вас довольно интересный характер. Признаюсь, я ожидал, что разочаруюсь. Но вы меня удивили, – и на этот раз он почтительно склоняется и произносит официальным голосом: – Буду рад вам служить, графиня Дайго.

– Это замкнутый круг, – разворачиваюсь и иду в замок.

– Полагаю, что могу приступить к обязанностям прямо сейчас, – слышу мягкий голос за своей спиной, – в таком случае вам стоит собрать свои вещи.

Резко разворачиваюсь и смотрю на изумлённую и потерянную от адресованных ей слов Мору.

– Вы не имеете права распоряжаться моей прислугой, – произношу чётким голосом.

– Разумеется, имею, – аккуратно возражает управляющий.

– Предлагаю запомнить мои слова раз и навсегда – в противном случае вы станете моим врагом, – отрезаю с таким холодом, что даже Геон удивлённо поворачивается ко мне, – кем бы вы ни были присланы, вы на моей земле. И здесь только моё слово – абсолютный и нерушимый закон. Это мы уяснили?..

– Думаю, мы сможем понять друг друга, – вежливо отвечает управляющий, взгляд которого так же наполняется холодом.

– Мора остаётся в замке. На должности ключницы, – метнув убийственный взгляд на свою бывшую управляющую, чеканю.

Собственно, взгляд говорил об одном: «Только попробуй ещё раз предать меня!»

Третьего шанса не будет. Всунет нож мне в спину – и полетит, как фанера над Парижем.

Знаю, она должна быть наказана и полностью лишена моего доверия, но…

Мне нужен свой человек в замке. Кто-то, кто знает прислугу так же хорошо, как в скором времени узнает её и этот… пришлый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паучья вдова

Похожие книги