Читаем Пчелы полностью

Он очаровательно улыбнулся, и все сестры ответили ему улыбками, глядя на него с алчным обожанием. Он был взъерошен, но элегантен и очень озабочен видом своего необычайно пушистого жабо. Когда как следует уложил его, он кивнул с неизъяснимой грациозностью. Затем, к вящему восторгу сестер, он покрасовался в разных позах, вытягивая лапки попарно и раздувая хохол, и даже удостоил их рокота своих крыльев. Пчелы пищали от восторга и овевали друг друга взмахами своих крылышек, а некоторые смиренно предлагали трутню печенья и воду.

Флора смотрела, как он ест и пьет, и ощущала сухость во рту и голод.

– Зависть – это грех, Флора-717, – сказала Премудрая Сестра, незаметно оказавшаяся рядом. – Берегись.

Она пошла дальше, и, прежде чем Флора успела взглянуть на трутня еще раз, ее антенны резко напряглись из-за наплыва аромата, который неожиданно распространила жрица. Флора поспешила за ней.

Пока она шла, вибрации вычищенного пола становились отчетливее, а также все сильнее и сильнее, словно внизу было что-то живое, посылавшее энергию во всех направлениях. Через все свои шесть лапок Флора ощутила жужжащий поток информации, разлившейся по всему телу и захлестнувшей мозг. Переполненная этим ощущением, она остановилась посередине большой прихожей. Под ее ногами была большая мозаика из шестигранных плиток, которыми были выложены все помещение и уходившие в разных направлениях коридоры. Бесконечные вереницы пчел сновали вокруг них туда-сюда, и воздух звенел от множества запахов.

Премудрая Сестра обернулась и подошла к ней.

– Ну надо же! – сказала она. – Похоже, ты получила коды доступа ко всем этажам сразу. Стой и не двигайся.

С этими словами она легко коснулась обеих антенн Флоры своими.

Их окутало новое благоухание. Флора глубоко вдохнула аромат, и смятение в ее мозгу сменилось покоем. Тело расслабилось, а сердце наполнилось радостью, ведь это благоухание сказало ей со всей ясностью, что она, Флора-717, любима.

– Мать моя! – воскликнула она, опускаясь на колени. – Пресвятая Мать.

– Не совсем, – сказала жрица, польщенная словами Флоры. – Хотя я из той же благородной породы, что и Ее Величество, всех благ ее яйцам. И поскольку Королева великодушно позволила мне посетить Ее сегодня, я была щедро одарена Ее ароматом. То, что ты чувствуешь, Флора-717, это лишь малая частица Любви Королевы.

Голос Премудрой Сестры донесся до Флоры издалека, и она кивнула. Когда Любовь Королевы омыла ее тело и разум, всевозможные частоты и коды в плитках пола вдруг раскрылись перед ней в виде карты улья, по которой текла информация. Все очаровывало ее, поражая красотой, и она обратила зачарованный взгляд на жрицу.

– Да. Ты очень восприимчива, – сказала Премудрая Сестра, глядя на нее, а затем указала на новую область мозаики. – Ну-ка, встань туда.

Флора послушно последовала указанию, ощущая, как соты передают едва различимые вибрации и частоты. Она сложила лапки особым образом и получила сильнейший сигнал, а жрица тем временем внимательно наблюдала за ней.

– Ты что-то чувствуешь, но понимаешь ли?

Флора хотела ответить, что понимает, но блаженство, охватившее ее целиком, не давало говорить, и она могла только молча смотреть. Не услышав ответа, Премудрая Сестра успокоилась.

– Это хорошо. Знания приносят твоей породе только боль.

Пока они шли, эйфория Флоры сменилась глубоким физическим расслаблением и обостренным восприятием. И только тогда она смогла по достоинству оценить особую красоту Премудрой Сестры, светло-золотистый мех которой лежал шелковыми полосами, перемежаясь блестящими коричневыми ободками того же оттенка, что и три пары лапок. На спине у нее были сложены длинные прозрачные крылья, а антенны плавно сужались до самых кончиков.

Они продолжали двигаться в глубь улья, и Флора была зачарована резьбой и фресками на стенах, источавшими древний аромат вкупе с прекрасными букетами запахов ее ныне живущих сестер. Она не заметила, как золотистые плитки стали меняться, и теперь под ногами был голый блеклый воск. Не заметила она и того, как жрица окутала их облаком ароматов, стоило им войти в пустой коридор, в котором совсем не ощущалось вибрации.

Только когда они остановились перед простой деревянной дверкой, она осознала, насколько далеко они ушли и как она голодна.

– Скоро, – ответила Премудрая Сестра на ее незаданный вопрос.

Жрица коснулась панели в стене, и дверь отворилась.

Глава 3

Пустая маленькая комната дышала спокойствием и мягким ароматом, струившимся от стен. На светлых шестиугольных плитках пола различалась давно протоптанная дорожка через центр комнаты, и Флора стала ставить ноги шире, чтобы уловить информацию, которая могла остаться по краям.

– Все давно ушли, – сказала Премудрая Сестра, не оборачиваясь, словно все равно могла видеть Флору. – И ты будешь помалкивать.

Затем послышался звук бегущих ног, и еще одна пчела ворвалась в комнату. Но при виде жрицы она остановилась, пораженная.

– Премудрая Сестра! Мы вас не ожидали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия