Читаем Печать волка (СИ) полностью

— Ты жалеешь людей, но не животных, — медленно произнес Ланн во время очередной передышки. — Почему? — Наемник облокотился на неровный край ямы и поймал себя на мысли, что любуется девушкой. С закрытым ртом госпожа ди Рейз была удивительно хороша, и Ланн засомневался, стоит ли прерывать эту благословенную идиллию, на короткое время возникшую между ними, ради разговоров о чем бы то ни было. — Думаешь, человеческая боль сильнее?

Летиция придвинулась к нему, несмело протянула руку и коснулась тонкой серебристой паутинки шрамов на скуле ульцескора. Рубцы оказались чуть выпуклыми на ощупь. Когда — то щека Ланна была изорвана в клочья, и не будь в Гильдии тауматург, исцелявших любые раны, кроме смертельных, его лицо осталось бы обезображенным навеки. Пожалуй, Ланну пришлось бы купить маску и носить ее, не снимая.

— Откуда это?

— Крукса на память оставила. — Пальцы Летиции нежно поглаживали его по щеке. Ланн отвел голову назад; эти прикосновения доставляли ему больше удовольствия, чем следовало. Ее рука, ощутив под собой пустоту, безвольно упала вдоль тела. — Наполовину женщина, наполовину насекомое. Верхняя часть тела отличается болезненной худобой, четыре ноги, которые она использует для стремительного передвижения, напоминают лапки богомола, пальцы заканчиваются изогнутыми острыми когтями. Ими — то она меня и задела. Несколько раз. — Летиция молчала, поджав ноги и уткнувшись подбородком в колени. — Они пришли из ледников за Белыми горами.

— Там люди не живут, — рассеянно молвила девушка.

— Люди — нет.

Сделав еще дюжину взмахов лопатой, Ланн высунулся из ямы и собрал шесты. По очереди воткнул их в рыхлую землю, немного прикопал для надежности и достал из поясной ташки раствор во флаконе из мутного стекла.

— Отойди, — велел он Летиции. — Этот запах не из приятных. Въедается в волосы и одежду. Отойди, — настойчивее повторил Ланн, потому что госпожа ди Рейз послушно встала, но не сделала и шагу в сторону.

— А ты? — спросила Летиция.

— Мне не обязательно благоухать розой. Волков будет неосознанно тянуть в ямы — или ко мне. Может, ты снова хочешь побыть приманкой? В прошлый раз госпоже это не очень понравилось. Уйди, — в третий раз сказал Ланн, и девушка, уловив в его голосе раздражение, удалилась от ямы на почтительное расстояние.

Плеснув жидкости на тряпицу и обильно смазав острия шестов, ульцескор выбрался из ловушки. Осталось прикрыть отверстие тонкими планками, которые сломаются под весом хищника, а сверху присыпать яму свежескошенной травой. Копать еще одну ловушку не было смысла — Ланн очень сомневался, что кто — то из волков попадется и в эту. Чем старше становились оборотни, чем больше времени они проводили в волчьем обличье, тем больше они руководствовались инстинктами и звериным чутьем; но из рассказа ди Рейза ульцескор сделал вывод, что нынешний вожак сравнительно молод — по людским меркам он был немногим старше его самого. Архен прекрасно понимал человеческую речь и мог отвечать, несмотря на некоторые различия в строении горла волков и людей. В младенчестве его обратить не могли — скорее всего, вожак стал волком в возрасте девяти — десяти лет, и на то время в стае был оборотень, который часто вел беседы с юным ликантропом, обучая его законам выживания в дикой природе.

— Если их боль сродни человеческой, разве правильно лишать их жизни?

От Ланна исходил отвратительный запах. По этой причине он не стал подходить близко, и девушке приходилось сильно повышать голос, чтобы быть услышанной. Чуть ниже по покатому склону из двора выехал экипаж, запряженный двойкой лошадей: Натан ди Рейз любезно предоставил Вилл карету, иначе драгоценной подруге его дочери пришлось бы тащиться несколько миль по жаре. Летиция проводила экипаж долгим взглядом.

— Будучи еще ребенком, я убивал людей, — откликнулся Ланн. — И считался головорезом. Теперь же, по мнению некоторых, я приношу немалую пользу. Правильно ли это? Прав ли палач, отсекающий голову по велению автократора? Я не знаю и знать не хочу. — Он шагнул к Летиции, позабыв о запахе. — Мы вмешиваемся только в тех случаях, когда ликантропы, круксы и подобные им вторгаются в мир, считающийся владениями человека. Цивилизация зиждется на законах, но что делать с теми, кто не подчиняется им? Это не истребление ради удовольствия, всего лишь своеобразная охрана границ.

Госпоже ди Рейз было нечего возразить.

— А ты хочешь приносить пользу? — спросила она после паузы.

— Я не думал об этом.

Рука Ланна лежала на рукояти клинка, и в памяти Летиции невольно всплыли подробности лесной схватки: волк задел ульцескора клыками, и когда они возвращались в город по извилистой тропе, с кисти Ланна сочными каплями падала кровь. Раньше девушка была слишком озабочена другими вещами и не задумывалась об этом, но сейчас ее мозг пронзила ужасная мысль. Разве от укуса оборотня люди не превращаются в волков? Она испуганно взглянула на Ланна.

— Тебя укусил оборотень, — пробормотала Летиция.

Он усмехнулся ее внезапной догадке.

— Тебе нечего опасаться. Я не стану волком.

— Почему?

Он не ответил.

— А я? А мой отец?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже