Читаем Пелагея и принц осени (СИ) полностью

Исподтишка его фотографировали фанатки. Они выследили Хёка в эдакую рань и вслед за ним пробрались в бар, чтобы засесть там в тени и всё-всё подслушать.

Сплетни разлетелись по городу практически в тот же вечер. Кю, Ши, Рё и остальные, включая Пелагею, пока не подозревали об этой бомбе замедленного действия и, посиживая в общей гостиной, составляли списки того, что нужно взять в мировое турне.

— С ума сойти! — сотрясала воздух Юлиана. Она сгорала от нетерпения и была единственной, кто мельтешил по гостиной. — Я плавала только по Глубокому морю и посетила всего несколько захудалых стран. А тут настоящее путешествие вокруг света! Хорошо, что вы разрешили ехать и менеджерам тоже. Ух, как хочется побывать в пустыне! И у водопадов. И…

— Нам понадобятся лекарства, — перечислял меж тем практичный лидер Ли. — Таблетки от укачивания, от головной боли, от расстройства желудка…

— Тёплой одежды берите поменьше, — раздавал указания толстяк Шин. — Жарища будет адская. А в холод мы не поедем, не-не-не.

— Во сколько вылет? — суетился Йе.

— Завтра утром в шесть часов, — сказал Хёк, понурый и злой с похмелья. — Не надо было мне вчера столько пить. И языком трепать следовало поменьше…

Его никто не слушал. Пелагея и Ли Тэ Ри отправились собирать чемоданы, и эльф, запершись с нею в комнате девятьсот двадцать, уверял жену, что его заклинание по уменьшению предметов наконец-то работает без сбоев, поэтому огромные сумки ни к чему.

Пелагея возражала.

— Ты в мире людей. Тут нет магии. Тебя не так поймут, поэтому давай не будем ничего уменьшать.

Поздним вечером в дверь модуля постучался курьер. Ему открыла Юлиана и получила подарочную коробку, перевязанную пышным бантом ядовито-зелёного цвета. Посылка предназначалась Пелагее.

— Смотри-ка, уже подарки шлют, — сказала Юлиана. Она пробралась к подруге через завалы барахла, которые Ли Тэ Ри битый час разбирал с донельзя серьёзной миной.

— Их и раньше слали, — сказала Пелагея. — Цветы, игрушки, золото с серебром. Драгоценности я возвращала владельцам. Игрушки пришлось раздарить. Цветы быстро увядали. Интересно, что в коробке.

Они с Юлианой развязали бант, открыли крышку — и обе вскрикнули от ужаса. Внутри оказалась дохлая мышь, определённо кем-то раздавленная.

Пелагею пронзила жалость.

— Ой, мышка, кто ж тебя так?

Юлиана сбегала к комоду за медицинскими масками.

— И ты тоже надень, — велела она Пелагее. — Эта мышка превратилась в лепёшку явно не сегодня и даже не вчера. Чуешь, как воняет?

Вооружившись перчатками и пинцетом, она аккуратно достала из коробки карточку с подписью.

— Ты умрёшь так же, — прочитала она.

— Откуда им знать, как я умру?

— Ты не поняла. Это угроза. От хейтера.

— Хейтер? — насторожился Ли Тэ Ри. Он примкнул к группе расследования и воззрился на коробку с глубочайшим отвращением. — Юлиана, ты помнишь, как выглядел курьер?

— Ничего необычного, — сказала та. — Никаких особых примет. Паренёк в кепке и в униформе, на лице чёрная маска. Они все так ходят.

— Ладно, у нас завтра вылет. Выбросьте куда-нибудь эту гадость и не говорите пока никому. Турне нельзя откладывать. Если такое повторится, придётся писать заявление в полицию. Самостоятельно мы тут не разберёмся.

Директор Хаджиман забронировал билеты на самолёт не только для группы, но и для сопровождающих: менеджеров, операторов, стилистов, визажистов и даже учителей. Кроме них, для подстраховки взяли дублёров — несколько специально обученных человек на замену в случае, если кто-нибудь из участников получит травму.

Утром, за два часа перед вылетом, вся эта пёстрая компания нагрянула в аэропорт на автобусах агентства, успешно преодолела зону контроля и разместилась в зале ожидания.

— Давно не летал самолётом, — сказал Ли Тэ Ри. — В последний раз это было… лет так триста назад.

— Ха-ха! — подал голос Ши. — Юморист!

— А у вас с женой похожие шутки, — заметил лидер.

И только Кю да Юлиана тихонько попивали из бутылок отфильтрованную воду, ничему не удивлялись и от комментариев воздерживались. Потому как знали: Ли Тэ Ри не врёт и не шутит.

У Пелагеи снова была эйфория при взлёте и боль в ушах при посадке. Эльф испытал приблизительно то же самое и остался далеко не в восторге. Но это было лишь начало.

На новом континенте их встретила сорокоградусная жара. Жара и влажность. Дышалось тяжело, пот катил градом, несмотря на лёгкую одежду. Вязкая густота воздуха, казалось, приглушала каждый звук, и голос застревал в горле. Здесь если и давать концерт, то, пожалуй, лишь ночью.

Фанатов было море, настроены они были решительно и группу осаждали с самого прилёта. Видимо, местные привыкли к этому нестерпимому климату, и жара с влажностью не влияли на них так же губительно, как на приезжих.

Кю едва волочил ноги, хотя был абсолютно трезв. Ши натурально задыхался. Пелагея хватала ртом воздух. Ли Тэ Ри, с которым она шла под руку и который успел побледнеть на несколько тонов, был единственной причиной, по которой она не прилегла где-нибудь на полу под дружный гул своих поклонников и врагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези