Вудхаус – прекрасный писатель, но пророк из него никудышный. Наивность этого неглупого, наблюдательного человека не имеет границ. Ведь это север Франции, ведь это 1938 год. Что́ совсем недавно случилось с Австрией и Чехией, известно всем – но только не Вудхаусу; он уверяет падчерицу, что «Лэ-Тукэ – самое безопасное место на свете», а Таунэнда – что «мир никогда еще не был дальше от войны, чем теперь». Уверяет Леонору, Таунэнда, а может, и себя самого? Объяснить эту слепоту можно только его отрешенностью от всего, что происходит вокруг. И, наоборот, повышенной вовлеченностью в то, что касается непосредственно его самого, его семьи, куда, натурально, входят собаки и кошки, и творческих планов.
Конец тридцатых в жизни Вудхауса богат и на книги, и на события, и на деньги, естественно, тоже. В 1938 году у него выходят два, должно быть, лучших романа из его лучших циклов: «Фамильная честь Вустеров» и «Дядя Фред в весеннее время». Леонора рожает сына (первым ребенком была дочь), и Вудхаус незадолго до родов разражается трогательным письмом, где, удивительное дело, нет ни одной шутки:
Страдает от ревматизма и ходит по врачам Этель – человек она здоровый, доживет почти до ста лет, но, как и многие здоровые люди, чрезвычайно мнительна. Внезапно (укус клеща) умирает любимая Мисс Мигалка, и Чудик остается без подруги. Вудхаус безутешен: Мигалка похоронена в саду перед домом (чуть было не написал «с почестями»), а хозяин, не в силах перенести потерю, отбывает в Кент к Леоноре и внукам.
Имеется и еще один – приятный – повод съездить на родину: 21 июня 1939 года Вудхаусу, к удивлению многих, да и его самого тоже, вручают в оксфордском колледже Святой Магдалены почетную степень доктора литературы. Когда это известие до него дошло, писатель вспомнил, наверное, как отец его обделил: Армину Оксфорд оплатил, а ему – нет.
«Times» на это событие отзывается, как и на любое другое, сдержанно и витиевато:
Зато все те, кого принято называть словосочетанием «культурная общественность», ликуют, тем более что такой авторитетный прозаик, поэт, критик, историк, как Хилэр Беллок, выступая по BBC, называет Вудхауса «лучшим из пишущих сегодня по-английски» («best writer of English now alive»). Хью Уолпол, модный в те годы беллетрист, ныне благополучно забытый, не смог пережить этот громкий комплимент коллеге.