Читаем Пепел Атлантиды полностью

Стоило Софи услышать хриплый знакомый голос, раздавшийся из расселины, как ноги отказались подчиняться.

– Что такое? – поинтересовался король Димитар, выходя из темноты, большой, как горилла. Но поступь его была по-королевски грациозна – и совершенно не подходила сгорбленной осанке и излишне длинным рукам. – Не рады встрече?

Король Димитар полностью сливался с пятнистыми камнями вокруг, вплоть до бугристых черт лица. Выделялись только блестящие желтые камни в мочках ушей и полированный металл похожей на подгузник брони.

– Пятнадцать минут, о которых мы договорились, пошли, – сообщил он леди Каденс, почесывая завихряющиеся черные татуировки, венчающие лысую голову. – Давайте, убедите меня, что вас стоит оставить в живых.

Глава 30

Леди Каденс рассмеялась – такой реакции на угрозу убийства Софи точно не ожидала. Особенно учитывая, как низко ладонь короля Димитара нависала над рукоятью его шипастого меча.

– Не слушай его, – сказала леди Каденс Софи, приглаживая пучок, каким-то образом оставшийся безупречным, и оборачиваясь к огрскому королю. – Димитар каждый раз приветствует меня одинаково. И до сих пор не воплотил угрозу в жизнь.

Димитар хрустнул костяшками.

– Все бывает в первый раз.

Леди Каденс подошла ближе – так близко, что ее мог достать взмах меча, – а затем преклонила колено и склонила голову.

– Рада видеть, друг мой. Спасибо, что согласился встретиться.

Димитар попросту заворчал.

Он перевел взгляд на Софи, с черной одежды которой до сих пор капала вода, и та поспешно опустилась на колено, пытаясь повторить позу леди Каденс – на куда более безопасном расстоянии. Стоящий рядом Блик последовал за ней, хотя по его размытому телу понять это было сложно.

Киф остался стоять.

Его волосы липли к лицу, одежда промокла, и его до сих пор подташнивало. Но он, расправив плечи, смотрел прямо на огрского короля.

– И что это, демонстрация храбрости? – поинтересовался король Димитар. – От юного эльфийского лорда, у которого хватает наглости надо мной насмехаться?

– Пф, как будто Совет пожалует мне титул лорда, – фыркнул Киф. – Хотя, «лорд Киф» неплохо звучит.

– Что ты делаешь? – шепотом прошипела Софи. – Нам же нужно, чтобы все прошло хорошо.

– Знаю, – отмахнулся Киф. – Но я наш меркадир. А меркадиры не кланяются. Они салютуют.

– Откуда мне вообще знать, кто такие меркадиры? – спросила Софи, когда Киф вскинул левую руку к носу зигзагообразным движением.

– Вообще-то, салют выглядит по-другому, – поправила поднявшаяся леди Каденс, похожим зигзагом проводя рукой от носа к груди. – И неудивительно, что ты про них не знаешь, Софи. Странно, что Киф в курсе. Меркадир – военный статус огров. В армии Димитара нет званий – все солдаты отвечают непосредственно перед ним, – но у него есть приближенная группа, отвечающая за проверку исполнения приказов. Эти солдаты – его меркадиры.

– Что не дает им власти, – добавил король Димитар, пристально глядя на Кифа. – Если тебе нужна именно она.

– Нет, не она, – ответил Киф, повторяя показанный леди Каденс салют. – Если что-то пойдет не так, я хочу, чтобы наказание понес я – а не она.

Он указал на Софи.

– Мы так не договаривались! – воскликнула та.

– Возможно. Но я не хочу, чтобы ты пострадала из-за него, – Киф вытащил из плаща свиток матери, и у Софи раскрылся рот. Когда он успел его украсть?

Неужели разыграл морскую болезнь, чтобы подобраться ближе и залезть к ней в карман?

– Полагаю, это мое, – произнес Димитар, протягивая руку.

Киф спрятал свиток.

– Заберете, как только подтвердите, что я меркадир.

Димитар поскреб острый серый зуб длинным черным ногтем.

– Такое ощущение, будто ты хочешь, чтобы все закончилось плохо.

– Нет, я хочу, чтобы вы отдали нам звездный камень и показали, как вернуться домой не на корабле – и еще, пожалуй, парочку статуй в нашу честь. Но когда дело касается мамы, я привык готовиться к худшему. Поэтому если от ее послания у вас слегка так потяжелеет подгузник, я хочу оградить Фостер от последствий. Отыграйтесь на мне – вряд ли вы сильно расстроитесь. По вам уже видно, что вы хотите мне врезать.

– На вашем месте я бы поостереглась, мистер Сенсен, – предупредила леди Каденс. – Наказание меркадира гораздо суровее удара. Откуда вы вообще про них узнали?

– От вас. Нашел отчеты по огрской культуре, которые вы посылали в Совет, пока жили в Равагоге. Кажется, Алвар прятал их ото всех.

Леди Каденс вздохнула.

– Так и знала, что этому наглому мальчишке нельзя доверять.

Софи допустила ту же ошибку, о чем горько жалела. Она даже попросила Алвара показать им дорогу, когда они проникли в столицу огров, – и он скорее всего планировал их предать. Кто знает, что случилось бы, не смени она планы на середине пути?

Кстати об этом…

– Когда вы заключили союз с «Незримыми»? – спросила она Димитара.

– Не вашего ума дело.

Леди Каденс нахмурилась.

– Я еще жила в Равагоге?

Король красноречиво промолчал.

– Поэтому в последние месяцы вы отменяли наши еженедельные встречи? – спросила она. – Я думала, это из-за того, что я рассказала Совету про сопоридин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги