Значит, не уехали. Ошибочка вышла.
Проглотив комок, внезапно появившийся в горле, мародер пошел к Карине. Он громко позвал ее, довольно сильно потряс за плечи: срывать маску, чтобы похлопать по щекам или дать воды, не решился. Наивно было полагать, что девушка очнется от тряски. Она же не пришла в себя, пока он волок ее бесчувственное тело через половину поселка…
Прекратив напрасную тряску, Нель стал бить ладонью по резине противогаза, с каждым разом все сильнее, и в конце концов перешел на полноценные оплеухи.
От одного особенно сильного удара голова девушки запрокинулась назад, и Карина ударилась затылком об стену. Судорожно вдохнув воздух сквозь фильтр противогаза, девчонка стала вырываться.
– Очнулась? – спросил мародер, крепко сжимая ее за плечи. Карина посмотрела на него безумным взглядом, а Нель почему-то с удовлетворением отметил, что зрачки одинаковых размеров. Значит, сотрясения все-таки нет, или есть, но незначительное. Еще раз встряхнув ее, он снова задал вопрос: – Очнулась?
Тень осмысленности мелькнула в глазах Карины. Девушка потянулась рукой к маске, собираясь снять ее, но Нельсон успел перехватить ладонь, изо всех сил сжав в своей лапе.
Боль подействовала отрезвляюще: взгляд прояснился. Видимо, Карина снова поняла, где находится.
– Сиди тихо, хорошо? – попросил ее мародер, сам вернувшись к окну.
Одного взгляда было достаточно, чтобы узнать своих новых знакомых: хай-тековые защитные костюмы, уверенная походка, модерновое оружие. Рейд-группа из бункера под мэрией. Еще одна.
Сомнений в том, что ее отправили именно за ним, у мародера не было.
– Значит, не хватило вам тех трупов, да? – спросил мародер, поднимая оружие. – Ничему жизнь не учит.
С этой позиции можно аккуратно подстрелить одного или двух, после чего сбежать дворами. Если жизнь дорога – не пойдут за ним, вернутся в свой теплый и уютный бункер.
Нельсон взял одного из бойцов на мушку, слегка прижал спусковой крючок. Легкое движение пальца – и смерть отправится в полет, вырвав еще одну душу, по чьему-то недосмотру не сгоревшую в атомном пламени.
– Опусти оружие, дикарь, – раздался за спиной Нельсона напряженный голос.
Мужчина медленно обернулся: Карина, снова в уверенной и твердой стойке бойца, только дуло карабина теперь направлено прямо ему в лицо.
Даже если картечь не пробьет бронежилет, что уже сомнительно на таком расстоянии, ребра ему сломает. Стоило признать, что выхаркивать по кускам свои легкие мародеру не хотелось.
– Они идут не за нами. Мы им не нужны. Просто опусти автомат, – продолжила девушка. Голос дрогнул, и она добавила: – Я очень сильно не хочу стрелять в тебя.
– Вот, значит, как? – спросил Нельсон, снимая автомат с шеи и укладывая его на пыльный линолеум.
Девушка расслабилась и едва заметно улыбнулась.
А через секунду мародер бросился вперед, хватаясь за ствол «Сайги». Карина не успела отреагировать, как ствол уже смотрел в потолок, а запястье оказалось вывернуто под неестественным углом. Вспышка боли, удар, и мародер уже прижал девушку к стене, пережимая плашмя карабином ее шею, перекрыв дыхательные пути.
Она рванулась один раз, второй, но длина рук Нельсона не позволяла Карине дотянуться до него, чтобы сделать хоть что-то.
– Как ты с ними связана? – проревел мародер. Он наконец решил, что пришло время со всем разобраться. Нет больше смысла тащить с собой живую бомбу. – Скажи как, или я…
– Или ты убьешь меня? – с трудом прохрипела Карина. – Давай. Ты только это и умеешь, ублюдок.
Мародер стащил ремень карабина с плеча девушки и отшвырнул оружие прочь, после чего вытащил из кобуры на поясе пистолет. Рукоятка «ярыгина» легла в руку как влитая.
– Давай убей меня, – выплюнула она. – Скольких ты убил? Ты хоть помнишь своего первого, а? Или ты начал убивать людей еще до Войны, вонючий дикарь?
Остатки доверия рухнули к чертям. Полупридушенная девушка затравленно смотрела на Нельсона, расхаживавшего туда-сюда по квартире, тем не менее не теряя бдительности. Хотя боец из него в тот момент был никакой: руки попросту ходили ходуном.
– Можешь назвать меня дикарем. – Нельсон гнусаво рассмеялся, смех из-за маски противогаза превратился в непонятное хрюканье. – Можешь звать ублюдком, мутантом. Но, по крайней мере, я не один из тех, кто бросил граждан своей же страны подыхать на поверхности. А потом гнить в переходах без надежды на спасение. – Слова мародера звучали одновременно серьезно и как-то по-детски, будто обвинения ребенка, которого забрали из детского сада позже, чем обычно. – Хорошо вам там, да? Вода горячая, люди чистые и приветливые, консервов каких угодно. Теплицы наверняка под землей, может, загоны для скота даже… – На секунду Нель остановился и пнул жалобно скрипнувший диван. Нельсон опустил взгляд и, покачав головой, добавил: – Хотя чего мне вас осуждать? Сам бы то же самое сделал.