Читаем Перекличка мертвых полностью

Она внимательно смотрела на тлеющий конец сигареты. Ее тело чуть подрагивало, и Ребус понял, что она трясет под столом коленкой.

– Так он знает, как ты зарабатываешь на жизнь? – поинтересовался Ребус.

– А вам какое дело?

– Вообще-то никакого.

– Ну а тогда… – Она снова жадно затянулась и выдохнула дым прямо в лицо Ребусу. – Между мной и Эриком нет никаких тайн.

– Замечательно.

Наконец их взгляды встретились.

– Это он меня лапал. А потом еще и наплел, будто я хотела стащить у него бумажник… – Она презрительно хмыкнула. – Другая культура, а внутри такое же дерьмо. – Она немного успокоилась. – Эрик в этом смысле особенный.

Ребус понимающе кивнул.

– Неприятности у нашего кенийского друга а не у тебя, – заверил ее он.

– Правда?

Она широко, так же как и в воскресенье, улыбнулась Ребусу. И от этой улыбки по убогой комнате казалось, разлился свет.

– Эрику крупно повезло.


– Вам крупно повезло, – обратился Ребус к кенийцу, войдя через десять минут в комнату для допросов номер два.

Из бара «Гнездышко» за Молли прислали машину, а заодно и кое-что из одежды. Уходя, она обещала оставить пиджак Ребуса у дежурного при входе.

– Меня зовут Джозеф Камвезе, и я обладаю дипломатическим иммунитетом.

– В таком случае, Джозеф, не сочтите за труд предъявить свой паспорт, – попросил Ребус, протягивая руку за документом. – Если вы дипломат, в паспорте это указано.

– У меня нет с собой паспорта.

– А где вы остановились?

– В отеле «Бэлморал».

– Вот это сюрприз. Ваш номер оплачен компанией «Пеннен Индастриз»?

– Мистер Ричард Пеннен – добрый друг моей страны.

Ребус откинулся на стуле и внимательно посмотрел на собеседника:

– И в чем же это выражается?

– В торговле и оказании гуманитарной помощи.

– Он начиняет оружие микрочипами.

– Не усматриваю никакой связи.

– Ну, а что вы делаете в Эдинбурге, Джозеф?

– Я делегирован сюда для обсуждения торговых вопросов.

– И какой из этих вопросов привел вас в «Гнездышко»?

– Мне захотелось немного выпить, инспектор.

– И слегка поразвлечься с дамами?

– Я не совсем понимаю, что именно вы намерены мне предъявить. Как я уже сказал, у меня дипломатический иммунитет…

– И я за вас страшно рад. Скажите, знаете ли вы британского политика по имени Бен Уэбстер?

Камвезе кивнул:

– Мы однажды встречались в Найроби.

– А во время вашего пребывания здесь вы с ним не виделись?

– Мне не удалось побеседовать с ним в тот вечер, когда он ушел из жизни.

Ребус пристально посмотрел на Камвезе:

– Вы были в замке?

– Конечно был.

– И видели там мистера Уэбстера?

Кениец снова кивнул:

– Я решил не приставать к нему с разговорами во время такого мероприятия, тем более что нам предстояло встретиться на ланче в «Престонфилд-Хаусе». – Камвезе немного помолчал, лицо его вытянулось. – Ну а потом эта ужасная трагедия, произошедшая буквально у нас на глазах.

Ребус напрягся:

– Что вы имеете в виду?

– Пожалуйста, поймите меня правильно. Я сказал лишь то, что это большая потеря для всего международного сообщества.

– И вы не видели, что произошло?

– Никто не видел. Возможно, камеры могли что-то зафиксировать.

– Вы имеете в виду камеры видеонаблюдения?

Ребусу показалось, что кто-то с размаху ударил его по голове. В замке размещаются действующие казармы, а значит, там наверняка установлена система видеонаблюдения.

– Нам показывали пункт управления системой. С технической точки зрения это просто поразительно, но ведь терроризм – повседневная угроза, разве не так, инспектор?

Ребус секунду помолчал.

– А что у вас об этом говорят? – после паузы спросил он.

– Простите, я не совсем понимаю… – Камвезе нахмурил брови.

– Ну, представители других стран – члены этой малой Лиги Наций, которые собирались в «Престонфилде», – они что-нибудь говорят о мистере Уэбстере?

Кениец отрицательно покачал головой.

– Скажите, все ли так же дружески расположены к Ричарду Пеннену. как вы?

– Повторяю, инспектор, я… – Камвезе вдруг осекся и порывисто встал со стула, который от резкого движения опрокинулся. – Я хочу сейчас же уйти отсюда.

– Есть что скрывать, Джозеф?

– Я вижу, что вы привезли меня сюда под надуманным предлогом.

– Есть и ненадуманные – например, ваша состоящая из одного человека мини-делегация и ее ознакомительный тур по эдинбургским стриптиз-барам, – уперев ладони в стол, Ребус подался вперед. – Кстати, Джозеф, в этих заведениях тоже есть система видеонаблюдения. Так что ваш образ запечатлен у них на пленке.

– Мой иммунитет…

– Да не собираюсь я ни в чем обвинять вас, Джозеф. Я просто думаю о тех, кто ждет вас дома. Уверен, в Найроби у вас есть семья… мать, отец, возможно, жена, дети?

– Я хочу сейчас же уйти отсюда! – закричал Камвезе, грохнув кулаком по столу.

– Не так громко, – попросил Ребус, поднимая руки вверх. – Ведь мы просто мирно беседуем…

– Инспектор, вы что, хотите дипломатического скандала?

– Не уверен. – Ребус сделал вид, будто обдумывает ситуацию. – А вам-то самому он нужен?

– Вы меня окончательно вывели из себя!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры